Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 2Precauzioni, consigli e Assistenza, 3-4Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettar
10ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1.Aprireilrubinettodell’acqua.2.PremereiltastoON-OFF:laspia
IT11Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Programma Asciugatura OpzioniDurata del programm
12ITExtra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, premereiltastoEXTRAASCIUGATURAilsimbolosiillumina,un’ ulteriore pressione
IT13Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg
14ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite
IT15Anomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.A
EN17Operating instructionsENLFF 8M121DISHWASHERContentsPrecautions, advice and Assistance, 19-20General safetyDisposalSaving energy and respecting the
EN18Product FicheBrandHOTPOINT/ARISTONModelLFF 8M121Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low co
EN19* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with internationa
2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT/ARISTONModelloLFF 8M121Capacità nominale in numero di coperti standard (1)14Classe di efcienza energetica su una sc
EN20Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or c
EN21Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar
EN22Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to
EN23Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc
EN24Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre
EN25Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio
EN26Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent
EN27Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory
EN28Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press theEXTRADRYINGbuttonandthesymbolwilllightup.Ifitispressed again, the
EN29Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up
IT3Precauzioni, consigli e Assistenza L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvert
EN30Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu
EN31TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i
Mode d’emploiLAVE-VAISSELLESommaireFiche de Produit, 34Précautions et conseils, 35-36Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environne
34FRFiche de produitMarqueHOTPOINT/ARISTONModèleLFF 8M121 Capacité nominale dans un environnement standard (1)14Classe énergétique sur une échelle de
FR35* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s
36FRProduits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et sa
FR37* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise
38FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP
FR39Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les
4IT* Presente solo su alcuni modelli.Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi• Siconsigliavivamentediusareidetersivisenzafosf
40FRCharger les paniers Conseils Avantdecharger les paniers,débarrasserla vaisselledesdéchets plus importants et vider les verres et autres r
FR41Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute
42FRMise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
FR43ProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co
44FRSéchage Super (Extra Dry)Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer surlatoucheEXTRADRY,lesymbolecorrespondants’allume.Pour désac
FR45Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie
46FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.
FR47Anomalies: Causes / Solutions possibles:Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes• Eteindre l’appareil à l'aide de la to
NL49GebruiksaanwijzingInhoudProductkaart, 50 Voorzorgsmaatregelen en advies, 51Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect voor he
IT5In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1
NL50ProductkaartMerk HOTPOINT/ARISTONModel LFF 8M121Beladingscapaciteit in standaard couverts (1) 14Energie-efciëntieklasse op een schaal van A+++ (l
NL51Voorzorgsmaatregelen en adviesHetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesch
NL52Installatie en Service* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is m
NL53Anticondensstrip*Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u
NL54AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het
NL55Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake
NL56Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte
NL57Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.De vaatwasmachine starten1.Opendewaterkraan.2.DrukopdeON/OFF-toets:hetcontrolel
NL58Programma’sDegegevensvandeprogramma’szijngemeteninlaboratoriumomstandighedenvolgensdeEuropesevormEN50242.Aan de hand van de verschi
NL59Speciale programma's en Opties Optie Short TimeMetdezeoptievermindertudeduurvandebelangrijksteprogramma's en behoudt u dezelfd
6ITAvvertenze per il primo lavaggioDopol’installazione,rimuovereitamponiposizionatisuicestiegli elastici di trattenimento sul cesto superiore
NL60Glansmiddel en zoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor vaatwasmachines bestemd zijn. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en oo
NL61Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke
NL62*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punte
LFF 8M121Español, 63ESSumarioFicha del producto, 64Precauciones y consejos, 65Seguridad generalEliminaciónAhorrar y respetar el medio ambienteInstalac
64ESFicha del productoMarcaHOTPOINT/ARISTONModeloLFF 8M121Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)14Clase de eciencia energética sobre u
ES65Precauciones y consejosEl aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se
66ESEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Colocación y nivelac
ES67Cinta anticondensación*Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie d
68ESVista de conjuntoDescripción del aparato*** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados* Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pr
ES69Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es n
IT7Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi
70ESRegular la altura del cesto superiorPara facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja.Es prefe
ES71Puesta en funcionamiento y usoPoner en funcionamiento el lavavajillas1.Abrirelgrifodeagua.2.PulsarlateclaON-OFF:eltestigoON/OFFyla
72ESProgramas LosdatosdelosprogramasseobtienenencondicionesdelaboratoriosegúnlaNormaEuropeaEN50242.La duración y los datos de los pro
ES73Secado ExtraPara mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla SECADOEXTRA;elsímboloseenciende;alvolverapulsar,la opción se desactiva
74ESAbrillantador y sal regeneradoraUtilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para
ES75Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p
76ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci
8ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid
IT9Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o b
Kommentare zu diesen Handbüchern