Indesit LFD 11M132 EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit LFD 11M132 EU herunter. Indesit LFD 11M132 EU Instruction for Use [da] [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni, consigli e Assistenza, 3-4
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Assistenza
Installazione, 5-6
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Avvertenze per il primo lavaggio
Tasto impostazioni
Scegliere la lingua
Sicurezza bambini
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cesti, 8-9
Cesto inferiore
Cestino delle posate
Cesto superiore
Vassoio portaposate
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 10
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 11
Tabella dei programmi
Programmi speciali ed Opzioni, 12
Brillantante e sale rigenerante, 13
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 14
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 15
LFD 11M132
Italiano, 1
IT
Deutsch, 46
EN FR
CS
Česky, 60
DE
Français, 31
English, 16
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 2Precauzioni, consigli e Assistenza, 3-4Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettar

Seite 2 - Scheda prodotto

10ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1.Aprireilrubinettodell’acqua.2.PremereiltastoON-OFF:ildispla

Seite 3 - Assistenza

IT11Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Programma Asciugatura OpzioniDurata deiprogrammi

Seite 4

12ITOpzione Extra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, premere iltastoEXTRAASCIUGATURA il simbolo si illumina, un’ulteri

Seite 5 - Installazione

IT13Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Seite 6 - Sicurezza bambini

14ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Seite 7 - Descrizione

IT15Anomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.A

Seite 8 - Caricare i cesti

EN16Operating instructionsContentsProduct Fiche, 17Precautions, advice and Assistance, 18-19General safetyDisposalSaving energy and respecting the env

Seite 9 - (vedi figura)

EN17Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLFD 11M132 Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low

Seite 10 - Avvio e utilizzo

EN18* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with internationa

Seite 11 - Programmi

EN19Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or c

Seite 12 - Programmi speciali ed Opzioni

2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloLFD 11M132 Capacità nominale in numero di coperti standard (1)14Classe di efcienza energetica su una

Seite 13

EN20Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Seite 14 - Manutenzione e cura

EN21Technical dataDimensionswidth 60 cmheight 85 cmdepth 60 cmCapacity 14 standard place-settingsWater supply pressure0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25 –

Seite 15 - Anomalie e rimedi

EN22Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models.Control panel The number and typ

Seite 16 - Operating instructions

EN23Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Seite 17 - Product Fiche

EN24Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Seite 18 - Precautions, advice and

EN25Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Seite 19

EN26Wash cyclesWash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesWater consumption(l/cycle)Energy consumption(KWh/cyc

Seite 20 - Installation

EN27Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press theEXTRADRYINGbuttonandthesymbolwilllightup.Ifitis pressed again, the

Seite 21 - Child safety lock

EN28Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Seite 22 - Description of the

EN29Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Seite 23 - Loading the racks

IT3Precauzioni, consigli e AssistenzaL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avverte

Seite 24 - device*

EN30TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Seite 25 - Start-up and use

FR31Mode d’emploiSommaireFiche de produit, 32Précautions, conseils et Service, 33-34Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnem

Seite 26 - Wash cycles

32FRFiche de produitMarqueHOTPOINT ARISTONModèleLFD 11M132 Capacité nominale dans un environnement standard (1)14Classe énergétique sur une échelle de

Seite 27 - Wash options*

FR33* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions, conseils et ServiceCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internation

Seite 28 - Rinse aid and refined salt

34FRProduits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et sa

Seite 29 - Care and maintenance

FR35* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise

Seite 30 - Troubleshooting

36FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP

Seite 31 - Mode d’emploi

FR37Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Seite 32 - Fiche de produit

38FRCharger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Seite 33 - Mise au rebut

FR39Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Seite 34 - (voir Anomalies et remèdes)

4ITDetersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi• Siconsigliavivamentediusareidetersivisenzafosfati e senza cloro che sono i più ind

Seite 35 - Installation et Service

40FRMise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

Seite 36 - Sécurité enfants

FR41ProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Programme Séchage OptionsDurée du pro

Seite 37 - Description de l’appareil

42FRExtra DryPour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer sur la touche EXTRA DRY, le symbole correspondant s’allume. Pour désactiver l’option a

Seite 38 - Charger les paniers

FR43Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Seite 39 - (voir figure)

44FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 40 - Mise en marche et utilisation

FR45Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi

Seite 41 - Programmes

GebrauchsanleitungGESCHIRRSPÜLERInhaltsverzeichnisDatenblatt, 47Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 48Allgemeine SicherheitEntsorgungEnergie sparen und U

Seite 42 - Options de lavage*

DE47DatenblattMarkeHOTPOINT ARISTONModellLFD 11M132 Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)14Energieefzienzklasse (A++

Seite 43 - Produit de rinçage

48DE* Nur bei einigen Modellen.Vorsichtsmaßregeln und HinweiseDas Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen un

Seite 44 - Entretien et soin

DE49Installation - KundendienstIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neige

Seite 45 - Anomalies et remèdes

IT5In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Seite 46 - Gebrauchsanleitung

50DEKundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollteneinigeKontrollenvorabselbstdurchgeführtwerden(siehe Störungen und Abhilfe).• St

Seite 47 - Datenblatt

DE51GeräteansichtBeschreibung des Gerätes*** Nur bei komplett integrierten Modellen * Nur bei einigen Modellen.Die Anzahl und die Art der Spülprogramm

Seite 48 - Reinigungsmittel

52DEBeladen der Körbe Hinweise Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Seite 49 - Kundendienst

DE53Höheneinstellung des OberkorbesUm das Einordnen des Geschirrs zu vereinfachen, kann der Oberkorb je nach Bedarf in Hoch- oder Niedrigstellung eing

Seite 50

54DEInbetriebsetzung und Gebrauch* Nur bei einigen Modellen.Einfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteld

Seite 51 - Beschreibung des Gerätes

DE55ProgrammeDie Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell.Programm Trocknen Optionen Progr

Seite 52 - Beladen der Körbe

56DEExtratrocken ZurOptimierungdesTrockengradesdesGeschirrsdrückenSiedieTasteEXTRATROCKEN;dieTasteleuchtetauf.Durch erneuten Druck auf

Seite 53

DE57Klarspüler und RegeneriersalzVerwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz und a

Seite 54 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

58DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemSpülgangzu,um Schäden durch eventuelles Aus

Seite 55 - Programme

DE59Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Störu

Seite 56 - Sonderprogramme und Optionen

6ITIl pannello comandi è dotato di sistema “Touch Control”; una leggera pressione delle dita sui simboli attiva il comando.La macchina, è dotata di se

Seite 57 - Klarspüler und Regeneriersalz

LFD 11M132Česky, 60CSNávod k použitíObsahInformační list výrobku, 61Opatření a rady, 62Základní bezpečnostní pokynyLikvidaceJak ušetřit a brát ohled n

Seite 58 - Reinigung und Pflege

CS61Informační list výrobkuZnačkaHOTPOINT ARISTONModelLFD 11M132 Kapacita počtu standardních sad nádobí (1)14Třída energetické účinnosti na stupnici A

Seite 59 - Störungen und Abhilfe

62CSZařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnost

Seite 60 - Návod k použití

CS63Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování zařízení

Seite 61 - Informační list

64CSOvládací panel je vybaven systémem „Touch Control“; mírné přitlačení symbolu prsty aktivuje příslušný ovládací příkaz.Zařízení je vybaveno akustic

Seite 62 - Opatření a rady

CS65Před přivoláním servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a způsob jejich odstranění).• Znovu uveďt

Seite 63 - Instalace - Servisní služba

66CS*** Pouze u modelů určených pro úplné vestavění. * Pouze u některých modelů.Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na mo

Seite 64 - Upozornění pro první mytí

CS67Plnění košůDoporučení: Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Ne

Seite 65 - Servisní služba

68CS* Pouze u některých modelů.Nastavení výšky horního košeHorní koš může být nastaven do spodní nebo do horní polohy s cílem usnadnit ukládání nádobí

Seite 66 - Popis zařízení

CS69* Pouze u některých modelů.Uvedení do činnosti a použitíUvedení myčky do činnosti1. Otevřete kohoutek přívodu vody. 2. Stiskněte tlačítko ZAP.-VY

Seite 67 - Plnění košů

IT7Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Seite 68 - (viz obrázek)

70CSProgramyPočet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího prostředku:Pr

Seite 69 - Uvedení do činnosti a použití

CS71Speciální programy a Volitelné funkcePoznámky: Nejlepších výsledků s programy „Rychlé mytí“ a „Express 30’“ je možné dosáhnout, když bude dle

Seite 70 - Programy

72CSLeštidlo a regenerační sůlPoužívejte pouze specické mycí prostředky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí

Seite 71 - Volitelné funkce mytí*

CS73Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpečí úniků.• Při

Seite 72 - Leštidlo a regenerační sůl

74CS* Pouze u některých modelů.Poruchy a způsob jejich odstraněníKdyž se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte

Seite 74 - Poruchy a způsob jejich

76CS195108281.0304/2014 jk - Xerox Fabriano

Seite 75

8ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Seite 76 - 195108281.03

IT9Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare