LFD 11M121EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 3-4Product Data, 10Assistance, 12Ins
10Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLFD 11M121Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low con
11PT Ficha de produtoFicha de produtoMarcaHOTPOINT ARISTONModeloLFD 11M121Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)14Classe de eciência ene
12KZ КөмекКөмек қызметіне хабарласпас бұрын:• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз (
13ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adatt
14ITAvvertenze per il primo lavaggioDopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superior
15ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solo sui modelli ad incasso totale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programm
16ITSale rigenerante e BrillantanteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale.Seguire le indicazioni rip
17ITCaricare i cestiSuggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid
18ITRibaltine a posizione variabile*Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per ottimizzare la disposizione delle stoviglie
19ITDetersivo e uso della lavastoviglie* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corrett
2IT Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo
20ITProgrammiI dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242.A seconda delle diverse condizioni di util
21IT* Presente solo su alcuni modelli.Programmi speciali ed OpzioniOpzione Extra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, premere il
22ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite.
23ITAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema fac
EN24Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar
EN25Technical dataDimensionswidth 60 cmheight 85 cmdepth 60 cmCapacity 14 standard place-settingsWater supply pressure0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25 –
EN26Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc
EN27Refined Salt and Rinse AidOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Follow
EN28Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre
EN29Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio
3Risparmiare e rispettare l’ambienteRisparmiare acqua ed energia• Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In attesa che la macchina sia piena, p
EN30* Only available in selected models.Measuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exc
EN31Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory
EN32Extra drying Option To improve the dryness level of the crockery, press theEXTRADRYINGbuttonandthesymbolwilllightup.Ifitis pressed aga
EN33Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu
EN34TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i
NL35MIN 40 cmMAX 80 cmAls u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen.Hydrauli
NL36Technische gegevensAfmetingenbreedte cm 60hoogte cm 85diepte cm 60Capaciteit 14 bordensetsWaterdruk toevoer0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 – 145 p
NL37AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het
NL38* Alleen op bepaalde modellen aanwezigMAXGebruik uitsluitend producten die speciaal voor afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of indu
NL39Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake
4NL Voorzorgsmaatregelen en adviesHET apparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc
NL40Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte
NL41* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmidd
NL42Programma’sDegegevensvandeprogramma’szijngemeteninlaboratoriumomstandighedenvolgensdeEuropesevormEN50242.Aan de hand van de verschi
NL43 Optie Extra DrogenVoor het beter drogen van de vaat drukt u op de toets EXTRA DROOG. Het symbool gaat aan. Als u nogmaals op de toets drukt, word
NL44Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke
NL45*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punte
46PTMIN 40 cmMAX 80 cmEm caso de mudança mantenha o aparelho em posição vertical; se for necessário, deite-o para trás.Ligações hidráulicasA adaptação
47PTDados técnicosDimensõeslargura 60 cm.altura 85 cm.profundidade 60 cm.Capacidade 14 pessoas padrãoPressão da água na alimentação0,05 ÷ 1 MPa (0,5
48PTDescrição do aparelhoVisão de conjunto*** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis* Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de progr
49PTSal regenerante e abrilhantador* Presente somente em alguns modelos.MAXUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal
5te pakken.• Aan het eind van iedere cyclus en voordat u de afwasautomaat reinigt of onderhoud uitvoert, moet u de waterkraan afsluiten en de stekker
50PT* Presente somente em alguns modelos.Sugestões Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os líquidos restant
51PTRegule a altura do cesto superior.Parafacilitaroposicionamentodaslouças,épossívelcolocarocestosuperioremposiçãoaltaoubaixa.De pref
52PTDetergente e uso da máquina de lavar louçaLigar a máquina de lavar louça1.PressioneateclaON/OFF:oecrãeosindicadoresluminososno painel d
53PTProgramasOsdadosdosprogramassãomedidosemlaboratóriodeacordocomanormaeuropeiaEN50242.Consoante as diferentes condições de utilizaçã
54PTOpção Secagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na tecla SECAGEMEXTRA,orespectivoindicadorluminosoiráacender-se e uma nova
55PTManutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagemparaeliminaro risco de vazamentos.• Des
56PTAnomalias: Possíveis causas / Solução:A máquina de lavar louça não começa a funcionar ou não responde aos comandos• A torneira da água não está ab
RU57Установка* Имеется только в некоторых моделяхВ случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машин
RU58Панель управления оснащена системой «Touch Control»; команды включаются легким касанием пальцев.Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами
RU59Изделие:Торговая марка:Посудомоечная машинаТорговый знак изготовителя:Модель: LFD 11M121Изготовитель:Страна-изготовитель:ЗагрузкаСделано в Польше
6o revendedor.Segurança geral• Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais o
RU60Общий видОписание изделия***Только в полностью встраиваемых моделях.* Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительны
RU61Регенерирующая соль и ОполаскивательMAXИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или пром
RU62Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
RU63* Имеется только в некоторых моделяхРегуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзин
RU64*Имеется только в некоторых моделях.Загрузка моющего средстваХороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, из
RU65Программы Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 5024
RU66Специальные программы и Допольнительные функцииПримечания: оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Fast/Быстрая" и " Ex
RU67Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности ут
RU68Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т
RU69Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб
7инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве.• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на
KZ71Орнату* Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Су желісіне қос
72KZБасқару тақтасы «Сенсорлық басқару» жүйесімен жабдықталған; пәрменді іске қосу үшін таңбаларды саусағыңызбен жай басыңыз.Құрылғыда пайда
KZ73Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі LFD 11M121ДайындағанӨндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдылығы 14 дастархан жабд
74KZЖалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу ци
KZ75Тазаланған тұз және шаюға көмекші затЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды қолда
76KZТартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұй
KZ77Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.Жоғарғы тартпаның
78KZЖуғыш затты өлшеуЖақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады. Белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу
KZ79Жуу циклдары Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді. Әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу цикл
8электроприборы не могут утилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их
80KZҚосымша кептіру опциясы (Extra Dry) Ыдыс-аяқтың кебу деңгейін жақсарту үшін ҚОСЫМША КЕПТІРУ түймесін басыңыз; таңба жанады. Қайтадан басы
KZ81Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғын
82KZАқаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.* Тек кейбір үлг
84KZwww.hotpoint-ariston.comdocs.hotpoint.eu40001121207312/2017 jk - Xerox Fabriano
9қолданбау қажет. Құрылғыны жауын мен найзағай астында қалдыру өте қауіпті• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз.• Құрылғыны токтан ажыратқа
Kommentare zu diesen Handbüchern