Istruzioni per lusoLAVASTOVIGLIEL 65SommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciDescrizione
10ITPrecauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
11ITAnomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima dirivolgersi all’Assistenza.Al
Assistenza12ITPrima di contattare lAssistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi).• Riavviare il progra
DISHWASHERContentsInstallation, 14-15Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesTechnical dataDescription of the appliance,
14ENKeep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given awayor moved, please ensure the manual is kept w
15ENConnecting the water outlet hoseConnect the outlet hose (without bending it) to adrain duct with a minimum diameter of 4 cm.Alternatively, rest it
16ENOverall view1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer arm7. Cutlery basket8. Was
17ENIf the rack is equipped with the clickclack handles* (see figure), pullthem upwards or downwards toadjust the height.Loading examples for the uppe
18ENStarting the dishwasher1. Turn the water tap on.2. Press the ON/OFF button: the indicator light willilluminate.3. Open the door and pour in a suit
19ENWash cycle tableNoteTo make it easier to measure out the detergent, it is worth remembering that:1 tablespoon = 15 grams of powder = approximately
2ITInstallazioneÈ importante conservare questo libretto perpoterlo consultare in ogni momento. In caso divendita, di cessione o di trasloco, assicurar
20ENOnly use products that have been specifically designedfor dishwashers.Do not use table salt or industrial salt.If using a multi-functional product
21ENShutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle toavoid leaks.• Remove the plug from the socket when
22ENThe appliance was designed and manufacturedin compliance with current international safetystandards. The following information has beenprovided fo
23ENWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for TechnicalAssistance Centre.TroubleshootingMa
24ENAssistanceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem onyour own (see Troubleshooting);• Restart the programme to che
3ITCollegamento del tubo di scarico dellacquaCollegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a unaconduttura di scarico con diametro minimo di 4 c
4ITVista dinsiemeDescrizionedellapparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello inferio
5ITSe il cestello è dotato di maniglieclick clack* (vedi figura), tirarle insu o in giù per regolare l’altezza.Esempi di caricamento cestello supe
6ITAvvio e utilizzoAvviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto ON-OFF: la spia si illumina.3. Aprire la porta e dosa
7ITProgrammiNotaPer facilitare il dosaggio del detersivo è bene sapere che:1 cucchiaio da cucina = 15 grammi di polvere = 15 ml di liquido circa1 cucc
8ITBrillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale.Se si usa un prodotto multif
9ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ognilavaggio per eliminare il pericolo di perdite.•
Kommentare zu diesen Handbüchern