RU1Руководство по эксплуатацииСодержаниеМонтаж, 2-3-4Расположение и нивелировкаВодопроводное и электрическое подсоединениеПредупреждения по первому ис
RU10Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности ут
RU11Предупреждения и рекомендации Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни
RU12Неисправности иметоды их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис те
RU13Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб
EN15Operating instructionsContentsInstallation, 16-17Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first
EN16Installation* Only available in selected models.Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given
EN17Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to
EN18Overall viewDescription of the appliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower
EN19Loading the racks*Only available in selected models.** The number and position may vary.Before loading the racks, remove all food residues from th
RU2МонтажВажно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данн
EN20Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent being used; exceeding the stated amo
EN21Wash cyclesIf the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of
EN22Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or wa
EN23Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoff thewater tapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunp
EN24Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following inform
EN25TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i
EN26Before contacting Assistance:• CheckwhethertheproblemcanberesolvedusingtheTroubleshootingguide(see Troubleshooting).• Restartthepro
EN28195099722.0107/2013pb-XeroxFabriano
RU3ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, так как вдоль него проходят элементы под напряжением.Электричес
RU4Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться по
RU5Общий видОписание изделия1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полки4. Регулятор высоты корзины5. Нижняя корзина6. Нижний оросите
RU6Загрузка корзинПеред загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.Установите в посудомоечн
RU7Включение и эксплуатацияЗагрузка моющего веществаХороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, излишек которо
RU8Программы* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими программами, тем не мен
RU9Ополаскиватель и регенерирующая сольИспользуйте только специальные средства для посудомоечных машин. Не используйте поваренную или промышле
Kommentare zu diesen Handbüchern