Indesit DSG 573 S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit DSG 573 S herunter. Инструкция по эксплуатации Indesit DSG 573 S Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
Instrukcja obsługi
Spis treści
Instalacja, 2-3
Ustawianie i poziomowanie
Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej
Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia
Dane techniczne
Ecodesign Regulation
Opis urządzenia, 4
Widok ogólny
Panel sterowania
Napełnianie koszy, 5
Kosz dolny
Kosz na sztućce
Kosz górny
Uruchomienie i użytkowanie, 6-7
Uruchomienie zmywarki
Dozowanie środka myjącego
Opcje mycia
Programy, 8
Tabela programów
Nabłyszczacz i sól regeneracyjna, 9
Dozowanie środka nabłyszczającego
Dozowanie soli regeneracyjnej
Konserwacja i utrzymanie, 10
Wyłączanie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie zmywarki
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Czyszczenie spryskiwaczy
Czyszczenie filtra dopływu wody
Czyszczenie filtrów
W przypadku dłuższej nieobecności
Środki ostrożności i zalecenia, 11
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Usuwanie odpadów
Oszczędność i ochrona środowiska
Anomalie i środki zaradcze, 12
Polski, 1
PL
DSG 573
ZMYWARKA
CS
HU
RU
Русский, 37
Česky, 13 Magyar, 25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrukcja obsługi

1Instrukcja obsługiSpis treściInstalacja, 2-3Ustawianie i poziomowaniePodłączenie do sieci wodnej i elektrycznejOstrzeżenia dotyczące pierwszego

Seite 2 - Instalacja

PL10Konserwacja iutrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąćniebezpieczeństwa wycieków.• Wyjm

Seite 3 - ECODESIGN REGULATION

PL11Środki ostrożności i zalecenia Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższeos

Seite 4 - Opis urządzenia

PL12Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługitechnicznej (patrz

Seite 5 - Napełnianie koszy

CS13Návod k použitíObsahInstalace, 14-15Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické síti a k rozvodu vodyUpozornění pro první mytíT

Seite 6 - Uruchomienie i użytkowanie

CS14InstalaceJe velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možnékdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování nebopřestěhování z

Seite 7 - Opcje zmywania

CS15Pŕipojení k elektrickému rozvoduPřed zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu seujistěte, že:• Je zásuvka uzemněna a že vyhovuje normám

Seite 8

CS16Celkový pohledPopis zaŕízení1. Horní koš2. Horní ostřikovací rameno3. Sklopné držáky4. Mechanismus nastavení výšky koše5. Spodní koš6. Spodní os

Seite 9

CS17Plnění košů* Pouze u některých modelů.** Mění se v závislosti na počtu a poloze. Pŕed plněním odstraňte z nádobí zbytky jídla, namočtezaschlé hrnc

Seite 10 - Czyszczenie filtrów

CS18Spuštění a použitíDávkování mycího prostŕedkuDobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkovánímycího prostŕedku, pŕičemž platí, že pŕi pŕek

Seite 11

CS19Volitelné funkce mytíVOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny, měněny nebovynulovány pouze po provedení volby mycího programu a předstisknutím tla

Seite 12 - Anomalie i środki

PL2InstalacjaNależy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niejkorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienialub przeniesienia zmy

Seite 13 - Návod k použití

CS20Programy Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Když je nádobí málo ušpiněné nebo když s

Seite 14 - Instalace

CS21Leštidlo a regenerační sůl Používejte pouze specifické mycí prostŕedkypro myčky nádobí.Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl animycí

Seite 15 - Technické údaje

CS22Údržba a péčeUzavŕení pŕívodu vody a vypnutí elektrickéhonapájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abystese vyhnuli nebezpečí ún

Seite 16 - Popis zaŕízení

CS23Opatŕení a rady Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnýmimezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsouuváděna z bezpečn

Seite 17 - Plnění košů

CS24Poruchy a způsob jejichodstraněníKdyž se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu,následuj

Seite 18 - Spuštění a použití

HU25Használati útmutatóTartalomÜzembe helyezés, 26-27Elhelyezés és vízszintezésVízbekötés és elektromos csatlakoztatásTanácsok az első mosásho

Seite 19 - (Tabs)

H U26Üzembe helyezés Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! Amosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése eseténbiztosítsa, h

Seite 20 - Programy

HU27Elektromos csatlakoztatásMielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról, hogy:• az aljzatnak van földelése, és megfelel a törv

Seite 21

H U28Áttekintő nézetKészülékleírás1. Felső kosár2. Felső permetezőkar3. Billenőpolc4. Kosármagasság szabályozó5. Alsó kosár6. Alsó permetezőkar7.

Seite 22 - * Pouze u některých modelů

HU29Berámolás a kosarakbaMielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el azételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakbólés tálkákból a ben

Seite 23 - Opatŕení a rady

PL3Podłączenie do sieci elektrycznejPrzed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:• gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiad

Seite 24 - Poruchy a způsob jejich

H U30Indítás és használatA mosogatószer betöltéseA mosogatás eredményessége a mosogatószer helyesadagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás n

Seite 25 - Használati útmutató

HU31Mosási opciókAz OPCIÓKAT csak a mosogatási program kiválasztásaelőtt és az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gomb megnyomásaután lehet beállítani, módosí

Seite 26 - Üzembe helyezés

H U32ProgramokMegjegyzés:A Hétköznapi - Gyorsmosás program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.A mosog

Seite 27 - Vízlecsapódásgátló csík*

HU33Öblítőszer ésregeneráló só Kizárólag mosogatógépekhez használatostermékeket használjon!Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi

Seite 28 - Kezelőpanel

H U34Karbantartás és tisztításA víz elzárása, és a készülékáramtalanítása• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatásután zárja el a

Seite 29 - Berámolás a kosarakba

HU35Óvintézkedés és tanácsok A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelően tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az önbi

Seite 30 - Indítás és használat

H U36Rendellenességek éselhárításukAmennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő p

Seite 31 - Mosási opciók

RU37РукРукРукРукРуковововововооооодствдствдствдствдство поо поо поо поо поэкэкэкэкэксплусплусплусплусплуааааатттттацииацииацииацииацииСодержаниеС

Seite 32 - Programok

R U38МонтажМонтажМонтажМонтажМонтажВажно сохранить данное руководство для егопосле дующих консультации. В случае про дажи, передачи илипереезда п

Seite 33 - Vízkeménység-táblázat

RU39Электрическое подсоединениеЭлектрическое подсоединениеЭлектрическое подсоединениеЭлектрическое подсоединениеЭлектрическое подсоединениеПеред

Seite 34 - Hosszú távollét esetén

PL4Widok ogólnyOpis urządzenia1. Kosz górny2. Spryskiwacz górny3. Półeczki4. Regulacja wysokości kosza5. Kosz dolny6. Spryskiwacz dolny7. Kosz

Seite 35 - Óvintézkedés és tanácsok

R U40Общий видОбщий видОбщий видОбщий видОбщий видОписание изделияОписание изделияОписание изделияОписание изделияОписание изделия1 .1 .1 .1

Seite 36 - Rendellenességek és

RU41Загрузка корзинЗагрузка корзинЗагрузка корзинЗагрузка корзинЗагрузка корзин* Имеется только в некоторых моделях.** Варьирует количество и пол

Seite 37 - Содержание

R U42Включение иВключение иВключение иВключение иВключение иэксплуатацияэксплуатацияэксплуатацияэксплуатацияэксплуатацияЗагрузка моющего вещест

Seite 38 - МонтажМонтаж

RU43*Имеется только в некоторых моделях.ДДДДДопоопоопоопоополнитлнитлнитлнитлнитееееельные фльные фльные фльные фльные функции мойкиункции мойк

Seite 39 - Технические данные

R U44ПрограммыПрограммыПрограммыПрограммыПрограммыОписание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запус

Seite 40 - DisplayDisplay

RU45Ополаскиватель иОполаскиватель иОполаскиватель иОполаскиватель иОполаскиватель ирегенерирующая сольрегенерирующая сольрегенерирующая сольр

Seite 41 - Загрузка корзин

R U46ТехническоеТехническоеТехническоеТехническоеТехническоеобслуживание и уходобслуживание и уходобслуживание и уходобслуживание и уходобслуж

Seite 42 - Случайное прерывание мойки

RU47ПреПреПреПреПредупредупредупредупредупреждения иждения иждения иждения иждения ирекомендациирекомендациирекомендациирекомендациирекомендации

Seite 43 - Отложенный запуск

R U48Неисправности иНеисправности иНеисправности иНеисправности иНеисправности имемемемеметттттоооооды их уды их уды их уды их уды их у

Seite 44 - Программы

PL5Napełnianie koszy* Tylko w niektórych modelach.** Zmienne co do ilości i położenia. Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztkiżywności i

Seite 45

PL6Uruchomienie i użytkowanieDozowanie środka myjącegoDobry rezultat mycia zależy również od właściwegodozowania środka myjącego, jego nadmierna

Seite 46 - Длительный простой машины

PL7Tabletki wielofunkcyjneDzięki tej opcji optymalizowany jest efekt mycia i suszenia.W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąćprzyci

Seite 47

PL8Programy* Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycieenergii, a ponadto jest p

Seite 48 - 195075361.03

PL9Środek nabłyszczający i sólregeneracyjnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone dozmywarek.Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare