Operating instructionsContentsProduct Fiche, 2Precautions, advice and Assistance, 3-4General safetyDisposalSaving energy and respecting the environmen
EN10Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent
EN11Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory
EN12Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up
EN13Care and maintenance* Only available in selected models.Shutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywash
EN14TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i
Mode d’emploiLAVE-VAISSELLESommaireFiche de produit, 16 Précautions et conseils, 17Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environneme
16FRFiche de produitMarqueINDESITModèleDPG 16B1Capacité nominale dans un environnement standard (1)13Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faibl
FR17* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s
18FRInstallation* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur
FR19Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 13 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1
EN2Product FicheBrandINDESITModelDPG 16B1Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)
20FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Tableau de bordLe
FR21Charger les paniers Conseils Avantde charger les paniers, débarrasser la vaisselle desdéchets plus importants et vider les verres et autr
22FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute
FR23Mise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
24FRProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co
FR25Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie
26FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.
FR27Anomalies : Causes / Solutions possibles :Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes• Eteindre l’appareil à l'aide de la t
28FRAvant d’appeler le service d’assistance technique:• Vérifiers’ilestpossiblederésoudrel’anomaliesoi-même(voirAnomaliesetremèdes).• Fai
GebrauchsanleitungGESCHIRRSPÜLERInhaltsverzeichnisDatenblatt, 30Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31Allgemeine SicherheitEntsorgungEnergie sparen und U
EN3* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international
30DEDatenblattMarkeINDESITModellDPG 16B1Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)13Energieefzienzklasse (A+++ niedriger
DE31* Nur bei einigen Modellen.Vorsichtsmaßregeln und HinweiseDas Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen un
32DEInstallation - KundendienstIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neige
DE33KundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollteneinigeKontrollenvorabselbstdurchgeführtwerden(siehe Störungen und Abhilfe).• St
34DEGeräteansichtBeschreibung des Gerätes*** Nur bei komplett integrierten Modellen * Nur bei einigen Modellen.Die Anzahl und die Art der Spülprogramm
DE35Beladen der Körbe Hinweise Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser
36DEHöheneinstellung des OberkorbesUm das Einordnen des Geschirrs zu vereinfachen, kann der Oberkorb je nach Bedarf in Hoch- oder Niedrigstellung eing
DE37Inbetriebsetzung und Gebrauch* Nur bei einigen Modellen.Einfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteld
38DEProgrammeHinweis: Die optimale Leistung der Programme "Schnell* und Express 40´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahlder a
DE39Klarspüler und RegeneriersalzVerwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz und a
EN4Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or ch
40DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemSpülgangzu,um Schäden durch eventuelles Aus
DE41Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.* Nur
GebruiksaanwijzingInhoudProductkaart, 43Voorzorgsmaatregelen en advies, 44Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect voor het mil
NL43ProductkaartProductkaartMerkINDESITModelDPG 16B1Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)13Energie-efciëntieklasse op een schaal van A+++ (la
NL44Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc
NL45Installatie - Service* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is mo
NL46Anticondensstrip*Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u
NL47AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het
NL48Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake
NL49Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte
EN5Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary
NL50Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering v
NL51Programma’sHet aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat.ProgrammaProgramma’s met droogfunctieOp
NL52Glansmiddel en zoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor vaatwasmachines bestemd zijn. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en oo
NL53Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke
NL54*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenHet kan gebeuren dat de vaatwasser niet werkt. Voor u de Servicedienst opbelt moet u
NL56195115651.0109/2013jk-XeroxFabriano
EN6Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to
EN7Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cycl
EN8Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No prev
EN9Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position
Kommentare zu diesen Handbüchern