Indesit DIFP 8T94 Z Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit DIFP 8T94 Z herunter. Indesit DIFP 8T94 Z Instruction for Use [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RO
Română
Instrucţiuni de folosire
MAŞINA DE SPĂLAT VASE - Sumar
Instrucţiuni de folosire, 1
Precauţii şi recomandări, 2-3
Fişa produsului, 8
Asistenţă, 11
Instalare, 12-13
Descrierea aparatului, 14
Sare de dedurizare şi Agent de limpezire, 15
Încărcarea coşurilor, 16-17
Detergentul şi folosirea maşinii de spălat vase, 18
Programe, 19
Programe speciale şi Opţiuni, 20
Întreţinere şi curăţire
, 21
Anomalii şi remedii, 22
DIFP 8T94
RS
Српски
Упутство за употребу
МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај
Упутства за употребу, 1
Упоѕорења и савети, 3-4
Картица производа, 9
Подршка, 11
Постављање, 23-24
Опис апарата, 25
Регенеришућа со и средство за сјај, 26
Попуњавање корпи, 27-28
Детерџент и коришћење машине, 29
Програми, 30
Специјални програми и опције, 31
Одржавање и чишћење, 32
Кварови и решења, 33
SK
Slovensky
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1
Opatrenia a rady, 4-5
Opis výrobku, 9
Servisná služba, 11
Inštalácia, 34-35
Popis zariadenia, 36
Regeneračná soľ a Leštidlo, 37
Naplňte koše
, 38-39
Umývací prostriedok a použitie umývačky, 40
Programy, 41
Špeciálne programy a Voliteľné funkcie, 42
Údržba a starostlivosť, 43
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 44
SL
Slovensko
Navodila za uporabo
POMIVALNI STROJ - Vsebina
Navodila za uporabo, 1
Pomembna Varnostna Navodila, 5-6
Podatkovna kartica izdelka, 10
Pomoč, 11
Montaža, 45-46
Opis naprave, 47
Ranirana sol, sredstvo za izpiranje, 48
Polnjenje košar, 49-50
Uporaba detergenta in pomivalnega stroja, 51
Pralni cikli, 52
Posebni pralni cikli in možnosti, 53
Nega in vzdrževanje, 54
Odpravljanje težav, 55
SE
Svenska
Bruksanvisning
DISKMASKIN - Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 1
Säkerhetsföreskrifter och råd
, 6-7-8
Informationsblad
, 10
Assistens, 11
Installation, 56-57
Beskrivning av apparaten, 58
Härdningssalt och
sköljmedel
, 59
Fyll korgarna, 60-61
Diskmedel och användning av diskmaskinen, 62
Program, 63
Specialprogram och tillval, 64
Underhåll och skötsel, 65
Fel och åtgärder, 66
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DIFP 8T94

RO RomânăInstrucţiuni de folosireMAŞINA DE SPĂLAT VASE - Sumar Instrucţiuni de folosire, 1 Precauţii şi recomandări,

Seite 2 - Precauţii şi recomandări

10Podatkovna kartica izdelkaBlagovna znamkaINDESITModelDIFP 8T94nazivna zmogljivost, izražena kot število standardnih pogrinjkov za standardni cikel p

Seite 3 - савети

11SR Подршка Пре него што позовете Подршку:• Проверите да ли можете сами да разрешите проблем (види Кварови и решења).• Покрените програм како би

Seite 4 - Opatrenia a rady

RO12În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie verticală, iar dacă va fi necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară.Racordări hid

Seite 5 - Likvidácia

RO13* Există numai la anumite modele.Date TehniceDimensiuniLãþime 59.5 cmÎnãlþime 82 cmAdâncime 57 cmCapacitate 14 tacâmuri standardPresiunea apei de

Seite 6 - Odstranitev naprave

RO14Descrierea aparatului*** Numai pentru modelele cu încorporare totală * Prezent doar la anumite modele.Numărul şi tipul programelor şi opţiunile di

Seite 7 - Kassering

RO15Sare de dedurizare şi Agent de limpezireMAXFolosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat vase. Nu utilizaţi sare alimentară sau industri

Seite 8 - Fişa produsului

RO16Sugestii Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de mâncare şi goliţi paharele şi recipientele de lichidele rămase. Nu

Seite 9 - Opis výrobku

RO17Reglarea înălţimii coşului superiorPentru a facilita amplasarea veselei, coşul superior poate  xat în două poziţii: sus şi jos.Se recomandă regl

Seite 10 - Informationsblad

RO18* Prezent numai la anumite modele. Detergentul şi folosirea maşinii de spălat vaseIntroducerea detergentuluiUn rezultat bun la spălare depinde şi

Seite 11 - Assistens

RO19ProgrameNumărul şi tipul programelor şi opţiunile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase.Datele programelor sunt măsurate în condiţi

Seite 12 - Instalare

2RO Precauţii şi recomandăriAparatul a fost proiectat şi fabricat conform normelor internaţionale de siguranţă. Recomandările sunt furnizate

Seite 13 - *se stinge

RO20Programe speciale şi Opţiuni* Prezent numai la anumite modele. Pornirea întârziatăSe poate amâna între 1 a 12 ore pornirea programului:1. Apăsa

Seite 14 - Descrierea aparatului

RO21Întreţinere şi curăţireÎntreruperea alimentării cu apă şi curent electric• Închideţi robinetul de apă după ecare spălare pentru a elimina peri

Seite 15 - Sare de dedurizare şi

RO22* Prezent numai la anumite modele. În cazul în care aparatul prezintă anomalii de funcţionare, controlaţi următoarele aspecte înainte de a apela l

Seite 16 - Coşul superior

RS23Инсталација У случају премештања уређај држите у вертикалном положају; ако је потребно, нагните га на уназад.Повезивање водоводаПрипрему водоводн

Seite 17

RS24* Only available in selected models.Технички подациДимензијеШирина цм 59,5Висина цм 82Дубина цм 57 Капацитет 14 стандардних комплетаПритисак воде

Seite 18 - Detergentul şi folosirea

RS25***Само на моделима за потпуну уградњу.* Постоји само на неким моделима.Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине.Оп

Seite 19 - Programe

RS26Користите искључиво производе предвиђене за машину. Не користите индустријску со или со за исхрану.Пратите упутства дата на паковању.Ако користит

Seite 20 - Programe speciale şi Opţiuni

RS27Сугестије Пре попуњавања корпи, уклоните са судова остатке хране и испразните чаше и шоље од остатака течности. Није неопходно превентивно

Seite 21 - Întreţinere şi curăţire

RS28Подешавање висине горње корпеДа би се олакшало слагање судова, горњу корпу је могуће поставити у виши или нижи положај.Висину горње корпе је пожељ

Seite 22 - Anomalii şi remedii

RS29* Постоји само на неким моделима.Сипање детерџентаДобар резултат прања зависи и од правилног дозирања детерџента, превеликом количином прање није

Seite 23 - Инсталација

3Protejaţi şi respectaţi mediul înconjurătorEconomisiţi apa şi energia electrică• Porniţi maşina de spălat vase numai dacă este încărcată comp

Seite 24 - * се гаси

RS30Број и врста програма и опција варирају у зависности од модела машине за судове.Подаци о програмима мерени су у лабораторијским условима према евр

Seite 25 - Опис машине

RS31Специјални програми и опције* Постоји само на неким моделима.Напомена: Најбољи учинак програма “Брзо 30' и Свакодневно” добија се ако се не п

Seite 26 - Регенеришућа со и

RS32Одржавање и негаИскључивање воде и електричне струје• Затворите славину за воду после сваког прања да бисте спречили опасност од цурења.• Извуци

Seite 27 - Попуњавање корпи

RS33Кварови и решењаАко настану кварови приликом рада машине, пре него што позовете Подршку, проверите следеће:* Постоји само на неким моделима.Кваров

Seite 28 - (види слику)

34SKMIN 40 cmMAX 80 cmPri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu.Pripoje

Seite 29 - Детерџент и

35SKUpozornenia pre prvé umývaniePo inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na košoch a pridržiavacie gumy na hornom koši (sk sú súčasťou).Nast

Seite 30 - Програми

36SK*** Len na modeloch s úplným vstavaním * Prít. len na niektorých modeloch.Počet a druh programov sa mení v závislosti od modelu umývačky.Popis zar

Seite 31 - Специјални

37SKRegeneračná soľ a LeštidloMAXPoužívajte len špecifické umývacie prostriedky pre umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ.

Seite 32 - Одржавање и нега

38SKNaplňte koše Rady Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a z nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie p

Seite 33 - Кварови и решења

39SK*Súčasť len niektorých modelov s rôznym počtom a možnosťou nastavenia polohy.Spôsob nastavenia výšky horného košaAby sa uľahčilo ukladanie riadu,

Seite 34 - Inštalácia

4придржавајте се локалних прописа, тако ће амбалажа моћи да се употреби поново.• Европска уредба 2012/19/CE о отпаду електричних и електронски

Seite 35 - (v závislosti na modeli

40SKUmývací prostriedok a použitie umývačky* Je súčasťou len niektorých modelov.Dávkovanie umývacieho prostriedkuDobrý výsledok umývania závisí aj od

Seite 36 - Popis zariadenia

41SKPočet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky.ProgramyParametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v s

Seite 37 - Regeneračná soľ

42SKŠpeciálne programy a Voliteľné funkcieVoliteľné funkcie umývaniaAk niektorá možnosť nie je vhodná pre zvolený program (viď tabuľka programov)

Seite 38 - Naplňte koše

43SKÚdržba a starostlivosťUzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste z

Seite 39 - (viď obrázok)

44SKPoruchy a spôsob ich odstráneniaKeď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúc

Seite 40 - Umývací prostriedok

45SLMed selitvijo poskrbite, da bo stroj v navpičnem položaju; po potrebi ga nagnite proti zadnji strani.Vodovodni priključkiPrilagoditev hidravlični

Seite 41 - Programy

46SLOpozorila ob prvem pranjuPo namestitvi odstranite pozicijske tampone iz košar in pritrdilne elastike iz zgornje košare (če so prisotne).Nas

Seite 42 - Voliteľné funkcie

47SLOpis naprave1. Zgornja košara2. Zgornja razpršilna ročica3. Premična polička4. Regulator višine košare5. Spodnja košara6. Spodnja razpršilna

Seite 43 - Údržba a starostlivosť

48SLRanirana sol in sredstvo za izpiranjeTabela za trdoto vodePovprečna avtonomija posode za sol pri 1 pralnem ciklu dnevnoraven °dH °fH mmol/l mesec

Seite 44 - Poruchy a spôsob

49Nekateri modeli pomivalnih strojev imajo nagibne planirke*, ki jih lahko uporabite v navpičnemm položaju za razporeditev krožnikov ali v vodoravne

Seite 45 - * Samo pri nekaterih modelih

5elektrickej siete ťahaním za kábel, ale uchopením za zástrčku.• Na konci každého cyklu pred čistením a údržbou je potrebné zatvoriť kohút

Seite 46

50* Na voljo samo pri nekaterih modelih v različnem številu in položaju.SLPrilagodljiv položaj premičnih poličkStranske premične poličke je mogoče

Seite 47 - Opis naprave

51SLUporaba detergenta in pomivalnega strojaZagon pomivalnega stroja1. Odprite vrata in pritisnite gumb za vklop/izklop.2. Odmerite detergent. (glejte

Seite 48 - Ranirana sol in sredstvo

52SLPodatki pralnega cikla se merijo v laboratorijskih pogojih v skladu z evropskim standardom EN 50242.Trajanje pralnega cikla in podatki o pralnem c

Seite 49 - Polnjenje košar

53SLPosebni pralni cikli in možnostiMožnosti pranjaČe možnost ni združljiva z izbranim programom (glejte tabelo programov), ustrezna lučka LED trikrat

Seite 50 - (glejte

54SLNega in vzdrževanjeIzklop vode in električnega toka• Zaprite pipo za vodo po vsakem pomivanju, da se prepreči iztekanje vode.• Kadar čistite pom

Seite 51 - Uporaba detergenta in

55SLOdpravljanje težavČe se pojavijo nepravilnosti pri delovanju stroja, preverite naslednje, preden poiščete tehnično pomoč:Nepravilno delovanje: Mož

Seite 52 - Pralni cikli

56SEInstallationVid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt läge. Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan.Anslutningar av

Seite 53 - Posebni pralni cikli

SE57Maskinen är försedd med ljudsignaler (beroendepådiskmaskinsmodell) som meddelar att kommandot har gett: Start, programslut o.s.v. Symbolerna/lam

Seite 54 - Nega in vzdrževanje

58SEÖversiktsvyBeskrivning av maskinen***Endast på modeller för total inbyggnad *Finns endast på vissa modeller.Antalet program och programtyper samt

Seite 55 - Odpravljanje težav

SE59MAXAnvänd endast produkter som är avsedda för diskmaskiner. Använd inte livsmedels- eller industrisalt.Följ anvisningarna som anges på förpackning

Seite 56 - Installation

6Odstranite embalažo s pomivalnega stroja in preverite, da med transportom ni prišlo do poškodb. Če je poškodovan, ga ne smete priključiti, te

Seite 57 - (beroendepå

60SEFyll korgarna Tips! Innandisken ställsi korgarna rekommenderasatt tabortmatrester och tömma glas och behållare på dess innehåll. Det är i

Seite 58 - Beskrivning av maskinen

SE61Reglera höjden för den övre korgenFör att underlätta placeringen av disken kan den övre korgen placeras i högt eller lågt läge.Det rekommenderas a

Seite 59 - Härdningssalt

62SE* Finns endast på vissa modeller.Påfyllning av diskmedelEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt. En överdriven doseri

Seite 60 - Fyll korgarna

SE63Program ProgrammensdataharuppmättsilaboratorieförhållandenenligtdeneuropeiskastandardenEN50242.Beroende på olika användningsförhålland

Seite 61 - (sefiguren)

64SESpecialprogram och tillvalOBS! För bästa resultat för programmen Snabb 40’ ska antalet rekommenderade kuvert respekteras.För att optimera förbrukn

Seite 62 - Diskmedel och användning

SE65Underhåll och skötselAvstängning av vatten och el• Stängavvattenkraneneftervarjediskningförattundvikariskför läckage.• Taurkontakten

Seite 63 - Program

66SEFel och åtgärderOm det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden.* Finns endast

Seite 65 - Underhåll och skötsel

68SE195154746.00 - NC02/2017jk-XeroxFabrianowww.indesit.com

Seite 66 - Fel och åtgärder

7Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras så att den kan konsulteras vid behov. I händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt, ska du förs

Seite 67

8är, se Programtabellen: - För normalt smutsad disk, använd programmet Eco som garanterar låg energi- och vattenförbrukning. - Välj tillvalet Ha

Seite 68 - 195154746.00 - NC

9RS Картица производа Картица производа Марка INDESITМоделDIFP 8T94Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1)14Класа енергетске ефикас

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare