RO RomânăInstrucţiuni de folosireMAŞINA DE SPĂLAT VASE - Sumar Instrucţiuni de folosire, 1 Precauţii şi recomandări,
10Podatkovna kartica izdelkaBlagovna znamkaINDESITModelDIFP 8T94nazivna zmogljivost, izražena kot število standardnih pogrinjkov za standardni cikel p
11SR Подршка Пре него што позовете Подршку:• Проверите да ли можете сами да разрешите проблем (види Кварови и решења).• Покрените програм како би
RO12În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie verticală, iar dacă va fi necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară.Racordări hid
RO13* Există numai la anumite modele.Date TehniceDimensiuniLãþime 59.5 cmÎnãlþime 82 cmAdâncime 57 cmCapacitate 14 tacâmuri standardPresiunea apei de
RO14Descrierea aparatului*** Numai pentru modelele cu încorporare totală * Prezent doar la anumite modele.Numărul şi tipul programelor şi opţiunile di
RO15Sare de dedurizare şi Agent de limpezireMAXFolosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat vase. Nu utilizaţi sare alimentară sau industri
RO16Sugestii Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de mâncare şi goliţi paharele şi recipientele de lichidele rămase. Nu
RO17Reglarea înălţimii coşului superiorPentru a facilita amplasarea veselei, coşul superior poate xat în două poziţii: sus şi jos.Se recomandă regl
RO18* Prezent numai la anumite modele. Detergentul şi folosirea maşinii de spălat vaseIntroducerea detergentuluiUn rezultat bun la spălare depinde şi
RO19ProgrameNumărul şi tipul programelor şi opţiunile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase.Datele programelor sunt măsurate în condiţi
2RO Precauţii şi recomandăriAparatul a fost proiectat şi fabricat conform normelor internaţionale de siguranţă. Recomandările sunt furnizate
RO20Programe speciale şi Opţiuni* Prezent numai la anumite modele. Pornirea întârziatăSe poate amâna între 1 a 12 ore pornirea programului:1. Apăsa
RO21Întreţinere şi curăţireÎntreruperea alimentării cu apă şi curent electric• Închideţi robinetul de apă după ecare spălare pentru a elimina peri
RO22* Prezent numai la anumite modele. În cazul în care aparatul prezintă anomalii de funcţionare, controlaţi următoarele aspecte înainte de a apela l
RS23Инсталација У случају премештања уређај држите у вертикалном положају; ако је потребно, нагните га на уназад.Повезивање водоводаПрипрему водоводн
RS24* Only available in selected models.Технички подациДимензијеШирина цм 59,5Висина цм 82Дубина цм 57 Капацитет 14 стандардних комплетаПритисак воде
RS25***Само на моделима за потпуну уградњу.* Постоји само на неким моделима.Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине.Оп
RS26Користите искључиво производе предвиђене за машину. Не користите индустријску со или со за исхрану.Пратите упутства дата на паковању.Ако користит
RS27Сугестије Пре попуњавања корпи, уклоните са судова остатке хране и испразните чаше и шоље од остатака течности. Није неопходно превентивно
RS28Подешавање висине горње корпеДа би се олакшало слагање судова, горњу корпу је могуће поставити у виши или нижи положај.Висину горње корпе је пожељ
RS29* Постоји само на неким моделима.Сипање детерџентаДобар резултат прања зависи и од правилног дозирања детерџента, превеликом количином прање није
3Protejaţi şi respectaţi mediul înconjurătorEconomisiţi apa şi energia electrică• Porniţi maşina de spălat vase numai dacă este încărcată comp
RS30Број и врста програма и опција варирају у зависности од модела машине за судове.Подаци о програмима мерени су у лабораторијским условима према евр
RS31Специјални програми и опције* Постоји само на неким моделима.Напомена: Најбољи учинак програма “Брзо 30' и Свакодневно” добија се ако се не п
RS32Одржавање и негаИскључивање воде и електричне струје• Затворите славину за воду после сваког прања да бисте спречили опасност од цурења.• Извуци
RS33Кварови и решењаАко настану кварови приликом рада машине, пре него што позовете Подршку, проверите следеће:* Постоји само на неким моделима.Кваров
34SKMIN 40 cmMAX 80 cmPri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu.Pripoje
35SKUpozornenia pre prvé umývaniePo inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na košoch a pridržiavacie gumy na hornom koši (sk sú súčasťou).Nast
36SK*** Len na modeloch s úplným vstavaním * Prít. len na niektorých modeloch.Počet a druh programov sa mení v závislosti od modelu umývačky.Popis zar
37SKRegeneračná soľ a LeštidloMAXPoužívajte len špecifické umývacie prostriedky pre umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ.
38SKNaplňte koše Rady Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a z nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie p
39SK*Súčasť len niektorých modelov s rôznym počtom a možnosťou nastavenia polohy.Spôsob nastavenia výšky horného košaAby sa uľahčilo ukladanie riadu,
4придржавајте се локалних прописа, тако ће амбалажа моћи да се употреби поново.• Европска уредба 2012/19/CE о отпаду електричних и електронски
40SKUmývací prostriedok a použitie umývačky* Je súčasťou len niektorých modelov.Dávkovanie umývacieho prostriedkuDobrý výsledok umývania závisí aj od
41SKPočet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky.ProgramyParametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v s
42SKŠpeciálne programy a Voliteľné funkcieVoliteľné funkcie umývaniaAk niektorá možnosť nie je vhodná pre zvolený program (viď tabuľka programov)
43SKÚdržba a starostlivosťUzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste z
44SKPoruchy a spôsob ich odstráneniaKeď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúc
45SLMed selitvijo poskrbite, da bo stroj v navpičnem položaju; po potrebi ga nagnite proti zadnji strani.Vodovodni priključkiPrilagoditev hidravlični
46SLOpozorila ob prvem pranjuPo namestitvi odstranite pozicijske tampone iz košar in pritrdilne elastike iz zgornje košare (če so prisotne).Nas
47SLOpis naprave1. Zgornja košara2. Zgornja razpršilna ročica3. Premična polička4. Regulator višine košare5. Spodnja košara6. Spodnja razpršilna
48SLRanirana sol in sredstvo za izpiranjeTabela za trdoto vodePovprečna avtonomija posode za sol pri 1 pralnem ciklu dnevnoraven °dH °fH mmol/l mesec
49Nekateri modeli pomivalnih strojev imajo nagibne planirke*, ki jih lahko uporabite v navpičnemm položaju za razporeditev krožnikov ali v vodoravne
5elektrickej siete ťahaním za kábel, ale uchopením za zástrčku.• Na konci každého cyklu pred čistením a údržbou je potrebné zatvoriť kohút
50* Na voljo samo pri nekaterih modelih v različnem številu in položaju.SLPrilagodljiv položaj premičnih poličkStranske premične poličke je mogoče
51SLUporaba detergenta in pomivalnega strojaZagon pomivalnega stroja1. Odprite vrata in pritisnite gumb za vklop/izklop.2. Odmerite detergent. (glejte
52SLPodatki pralnega cikla se merijo v laboratorijskih pogojih v skladu z evropskim standardom EN 50242.Trajanje pralnega cikla in podatki o pralnem c
53SLPosebni pralni cikli in možnostiMožnosti pranjaČe možnost ni združljiva z izbranim programom (glejte tabelo programov), ustrezna lučka LED trikrat
54SLNega in vzdrževanjeIzklop vode in električnega toka• Zaprite pipo za vodo po vsakem pomivanju, da se prepreči iztekanje vode.• Kadar čistite pom
55SLOdpravljanje težavČe se pojavijo nepravilnosti pri delovanju stroja, preverite naslednje, preden poiščete tehnično pomoč:Nepravilno delovanje: Mož
56SEInstallationVid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt läge. Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan.Anslutningar av
SE57Maskinen är försedd med ljudsignaler (beroendepådiskmaskinsmodell) som meddelar att kommandot har gett: Start, programslut o.s.v. Symbolerna/lam
58SEÖversiktsvyBeskrivning av maskinen***Endast på modeller för total inbyggnad *Finns endast på vissa modeller.Antalet program och programtyper samt
SE59MAXAnvänd endast produkter som är avsedda för diskmaskiner. Använd inte livsmedels- eller industrisalt.Följ anvisningarna som anges på förpackning
6Odstranite embalažo s pomivalnega stroja in preverite, da med transportom ni prišlo do poškodb. Če je poškodovan, ga ne smete priključiti, te
60SEFyll korgarna Tips! Innandisken ställsi korgarna rekommenderasatt tabortmatrester och tömma glas och behållare på dess innehåll. Det är i
SE61Reglera höjden för den övre korgenFör att underlätta placeringen av disken kan den övre korgen placeras i högt eller lågt läge.Det rekommenderas a
62SE* Finns endast på vissa modeller.Påfyllning av diskmedelEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt. En överdriven doseri
SE63Program ProgrammensdataharuppmättsilaboratorieförhållandenenligtdeneuropeiskastandardenEN50242.Beroende på olika användningsförhålland
64SESpecialprogram och tillvalOBS! För bästa resultat för programmen Snabb 40’ ska antalet rekommenderade kuvert respekteras.För att optimera förbrukn
SE65Underhåll och skötselAvstängning av vatten och el• Stängavvattenkraneneftervarjediskningförattundvikariskför läckage.• Taurkontakten
66SEFel och åtgärderOm det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden.* Finns endast
68SE195154746.00 - NC02/2017jk-XeroxFabrianowww.indesit.com
7Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras så att den kan konsulteras vid behov. I händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt, ska du förs
8är, se Programtabellen: - För normalt smutsad disk, använd programmet Eco som garanterar låg energi- och vattenförbrukning. - Välj tillvalet Ha
9RS Картица производа Картица производа Марка INDESITМоделDIFP 8T94Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1)14Класа енергетске ефикас
Kommentare zu diesen Handbüchern