Operating instructionsContentsProduct Fiche, 2Precautions, advice and Assistance, 3-4General safetyDisposalSaving energy and respecting the environmen
EN10Start-up and use* Only available in selected models.Starting the dishwasher1. Turn the water tap on. 2.OpenthedoorandpressON-OFFbutton.3. M
EN11Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory
EN12Special wash cycles and Options* Only available in selected models.Notes: Optimumperformancelevelswhenusingthe“Rapid"and“Sixty”cycle
EN13Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up
EN14Care and maintenance* Only available in selected models.Shutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywash
EN15TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i
16FRMode d’emploiSommaireFiche de produit, 17Précautions et conseils, 18-19Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnementServic
FR17FRFiche de produitMarqueINDESITModèleDIFP 18B1Capacité nominale dans un environnement standard (1)13Classe énergétique sur une échelle de A+++ (fa
18FR* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s
FR19Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et sa
EN2Product FicheBrandINDESITModelDIFP 18B1Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)
20FREn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise en place et mise à niveau1.Déballerl’app
FR21Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 13 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1
22FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les
FR23Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci
24FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute
FR25Mise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
26FRProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Programme Séchage OptionsDurée du pro
FR27Départ différéPossibilitédedifférerledépartduprogrammede1à12heures:1.AppuyersurlatoucheDÉPARTDIFFÉRÉ:l’écranaffichele symbol
28FRProduit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie
FR29Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.
EN3* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international
30FRAnomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi
3131GebruiksaanwijzingInhoudProductkaart, 32Voorzorgsmaatregelen en advies, 33Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect voor het
NL32ProductkaartProductkaartMerkINDESITModelDIFP 18B1Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)13Energie-efciëntieklasse op een schaal van A+++ (l
NL33Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc
NL34Installatie - Service* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is mo
NL35Anticondensstrip*Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u
NL36AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het
NL37Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moetu overtolligeetensrestenverwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet no
NL38Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte
NL39Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering v
EN4Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or ch
NL40Programma’sHet aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat.Degegevensvandeprogramma’szijngem
NL41Speciale programma's en OptiesN.B.: debesteprestatiesvandeprogramma's"SixtyenRapid40'"worden bereikt als u het
NL42Glansmiddel en zoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor vaatwasmachines bestemd zijn. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en oo
NL43Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke
NL44*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punte
Instrukcja obsługiPolski, 45PLDIFP 18B1ZMYWARKASpis treści Karta produktu, 46Zalecenia i środki ostrożności, 47Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOszczęd
PL46Karta produktuMarkaINDESITNazwa modeluDIFP 18B1Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)13Klasa efektywności energe
PL47* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar
PL48W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowani
PL49Pasek antykondensacyjny*Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpiecz
EN5InstallationIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Pos
PL50Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal
PL51Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó
PL52* Tylko w niektórych modelach.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub n
PL53* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie i użytkowanieNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego do
PL54ProgramyProgram Suszenie OpcjeCzas trwania programuZużycie wody (l/cykl)Zużycie energii (KWh/cykl)1. Eco* TakOpóźnienie startu03:10’ 11 1,042. Int
PL55Programy specjalne i opcjeOpcje zmywaniaJeśli dana opcja nie jest kompatybilna z wybranym programem (zob. tabela programów), odpowiedni
PL56Płyn nabłyszczający i sól ochronnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergent
PL57Konserwacja i utrzymanieOdłączenie od wody i prądu• Po każdym zmywaniu zamknąć zawór wody, aby zapobiec jej ewentualnemu wyciekaniu.• Wyjmować
PL58Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz
EN6Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to
PL60195115457.0006/2013 jk - Xerox Fabriano
EN7Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cycl
EN8Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No prev
EN9* Only available in selected models.Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be
Kommentare zu diesen Handbüchern