Indesit DIF 16B1 A EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit DIF 16B1 A EU herunter. Indesit DIF 16B1 A EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 3-4
Service, 9
Fiche produit, 10
Installation, 23-24
Description de l’appareil, 25
Sel régénérant et Produit de rinçage, 26
Charger les paniers, 27-28
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 29
Programmes, 30
Entretien et soin, 31
Anomalies et remèdes, 32
DIF 16B1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Precautions and advice, 2-3
Assistance, 9
Product Data, 10
Installation, 13-14
Description of the appliance, 15
Refined salt and rinse aid, 16
Loading the racks, 17-18
Detergent and dishwasher use, 19
Wash cycles, 20
Care and maintenance, 21
Troubleshooting, 22
NL
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
AFWASAUTOMAAT - Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Voorzorgsmaatregelen en advies, 5-6-7
Service, 9
Productkaart, 11
Installatie, 44-45
Beschrijving van het apparaat, 46
Onthardingszout en glansmiddel, 47
Het laden van de rekken, 48-49
Vaatwasmiddel
en gebruik van de afwasautomaat, 50
Programma’s, 51
Onderhoud en verzorging, 52
Storingen en oplossingen, 53
BG
Български
Инструкция за експлоатация
СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание
Инструкция за експлоатация, 1
Предпазни мерки и съвети, 7-8
Помощ, 9
Продуктов фиш, 12
Инсталиране, 54-55
Описание на уреда, 56
Регенерираща сол и гланц, 57
Зареждане на кошниците, 58-59
Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната
машина, 60
Програми, 61
Грижи и поддръжка
, 62
Отстраняване на неизправности
, 63
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER – Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise, 4-5
Kundendienst, 9
Produktdatenblatt, 11
Installation, 33-34
Beschreibung Ihres Geschirrspülers
, 35
Regeneriersalz und Klarspüler
, 36
Beladen der Körbe, 37-38
Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers, 39
Programme, 40
Reinigung
und Pflege, 41
Störungen und Abhilfe, 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DIF 16B1

1FR FrançaisMode d’emploiLAVE-VAISSELLE - SommaireMode d’emploi, 1Précautions et conseils, 3-4Service, 9Fiche produit, 10Installation, 23-24Descripti

Seite 2 - Precautions and advice

10Product FicheBrandINDESITModelDIF 16B1Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) t

Seite 3 - Précautions et conseils

11NL ProductkaartProductkaartMerkINDESITModelDIF 16B1Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)13Energie-efciëntieklasse op een schaal van A+++ (l

Seite 4 - Hinweise

12Продуктов фишМаркаINDESITМоделDIF 16B1Капацитет на стандартни комплекти за миене (1)13Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумац

Seite 5 - Voorzorgsmaatregelen en

13ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Seite 6 - Afvalverwijdering

14ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Seite 7 - Предпазни мерки и съвети

15ENDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cycles and opti

Seite 8 - Икономия на вода и енергия

16ENMAXOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Follow the instructions given

Seite 9 - Kundendienst

17ENLoading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre

Seite 10 - Fiche de produit

18EN* Only available in selected models.Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may b

Seite 11 - Datenblatt

19ENDetergent and dishwasher use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount o

Seite 12 - Продуктов фиш

2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha

Seite 13 - Installation

20ENWash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycle data is measured under laboratory

Seite 14 - Water softener settings

21ENCare and maintenance* Only available in selected models.Shutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash c

Seite 15 - Description of the

22ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Seite 16 - Refined salt and

FR23* Présent uniquement sur certains modèles.InstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur

Seite 17 - Loading the racks

24FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 13 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Seite 18 - (see figure)

FR25Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Seite 19 - Detergent and

26FRTableau de dureté de l’eauAutonomie moyenne réservoir à sel avec 1 lavage par journiveau°dH °fH mmol/l mois1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mois2 6 - 11 11

Seite 20 - Wash cycles

FR27Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Seite 21 - Care and maintenance

28FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Seite 22 - Troubleshooting

FR29* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage.

Seite 23

3FR Précautions et conseilsCET appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour

Seite 24 - *s'éteint

30FRProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Lesdonnéesdesprogrammessontmesur

Seite 25 - Description de l’appareil

FR31Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 26 - Produit de rinçage

32FRAnomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Seite 27 - Charger les paniers

DE33Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rücksei

Seite 28 - (voirfigure)

34DE Technische DatenAbmessungenBreite 59.5 cmHöhe 82 cmTiefe 57 cmFassungsvermögen 13 MaßgedeckeWasserversorgungsdruck0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar)7,25

Seite 29 - Produit de lavage et

DE35GeräteansichtBeschreibung des Gerätes*** Nur bei komplett integrierten Modellen * Nur bei einigen Modellen.Die Anzahl und die Art der Spülprogramm

Seite 30 - Programmes

36DEMAXVerwenden Sie bitte nur Spezialprodukte für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz.Bitte befolgen Sie die auf der

Seite 31 - Entretien et soin

DE37Beladen der Körbe Hinweise BevorSiedasGeschirrindenGeschirrspülereinräumen,befreienSie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Seite 32 - Anomalies et remèdes

38DE*Nurbeieinigen Modellen undin unterschiedlicher Zahl undPosition.Höheneinstellung des OberkorbesUm das Einordnen des Geschirrs zu vereinf

Seite 33

DE39* Nur bei einigen Modellen.Einfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dos

Seite 34 - * Nur bei einigen Modellen

4normaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les compos

Seite 35 - Beschreibung des Gerätes

40DEProgrammeDie Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell.DieProgrammdatensindLabormess

Seite 36 - Regeneriersalz

DE41Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemSpülgang zu,um Schäden durch eventuelles Au

Seite 37 - Beladen der Körbe

42DEStörungen und AbhilfeSolltenBetriebsstörungenauftreten,kontrollierenSiebittefolgendePunkte,bevorSiesichandenKundendienstwenden.* Nur

Seite 39 - Spülmittel und Verwendung

NL44MIN 40 cmMAX 80 cmAls u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen.Hydrauli

Seite 40 - Programme

NL45Technische gegevensAfmetingenbreedte cm 59,5hoogte cm 82diepte cm 57Capaciteit 13 bordensetsWaterdruk toevoer0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 – 145

Seite 41 - Reinigung und Pflege

NL46AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het

Seite 42 - Störungen und Abhilfe

NL47Tabel WaterhardheidGemiddelde duurzoutreservoir met 1 wascyclus per dagniveau°dH °fH mmol/l maanden1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 maanden2 6 - 11 11 - 20

Seite 43

NL48Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake

Seite 44 - Installatie

NL49Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte

Seite 45

5NL Voorzorgsmaatregelen en adviesHET apparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn ges

Seite 46 - Beschrijving van het

NL50* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmidd

Seite 47 - Onthardingszout

NL51Programma’sHet aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat.Degegevensvandeprogramma’szijngem

Seite 48 - Het laden van de rekken

NL52Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Seite 49 - (zie afbeelding)

NL53*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punte

Seite 50 - Vaatwasmiddel en gebruik

BG54ИнсталиранеВ случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак се налага, можете да я накло

Seite 51 - Programma’s

BG55Технически данниРазмериширочина 59.5 смвисочина 82 смдълбочина 57 смКапацитет 13 стандартни места за съдовеНалягане на подаваната вода0,05 ÷ 1MPa

Seite 52 - Onderhoud en

BG56Общ прегледОписание на уреда***Само в напълно вградените модели.* Само за определени модели. Броят и типът на циклите на измиване може да варират

Seite 53 - Storingen en

BG57Използвайте само препарати, предназначени специално за миялни машини. Не използвайте сол за хранителни и промишлени цели.Следвайте указания

Seite 54 - Инсталиране

BG58Зареждане на кошниците Съвети Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и

Seite 55 - Съвети при първото миене

BG59*Предлагат се само в избрани модели с различен брой и позиция.Регулиране на височината на горната кошницаЗа да се подреждат по-лесно съдовете

Seite 56 - Описание на уреда

6apparaat beschadigd is, moet u het niet aansluiten maar de dealer inschakelen.Algemene veiligheid• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van

Seite 57 - Регенерираща сол и гланц

BG60* Само за определени модели.Измерване на препарата за измиванеДобрият резултат от измиването зависи още от правилното количество използван препа

Seite 58 - Зареждане на кошниците

BG61Цикли на измиванеБроят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.Данните за програмите са опред

Seite 59 - устройство*

BG62Грижи и поддръжкаИзключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа• Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да и

Seite 60 - Миещ препарат и експлоатация

BG63Отстраняване на неизправностиКогато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.* Само за опр

Seite 61 - Цикли на измиване

BG64www.indesit.com195115480.05 NC07/2016 jk - Xerox Fabriano

Seite 62 - Грижи и поддръжка

7kunt u de afwasautomaat op deze tijden gebruiken. De optie Uitgestelde start kan helpen om het wassen op deze wijze te organiseren (waar beschikbaar

Seite 63 - Отстраняване на

8да бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен дялът на подлежащите на повторна употреба и рециклиране материали, от които са направени, както и д

Seite 64 - 195115480.05 NC

9EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare