DFP 58T1EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Precautions and advice, 2-3Product Data, 8Assistance, 10Insta
10EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting)
11ENInstallation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar
12ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper
13ENOverall viewDescription of the appliance1. Upper rack2. Upper spray arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster 5. Lower rack6. Lower s
14ENRefined Salt and Rinse AidOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Follow
15ENLoading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. N
16ENThe upper rack can be adjusted for height based on requirements: high position to place bulky crockery in the lower rack and low position to make
17ENMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not re
18ENWash cyclesWash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242.Based on the different conditions of us
19ENSpecial wash cycles and Options* Only available in selected models.Notes: Optimum performance levels when using the “Rapid” and “Sixty” cycles can
2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha
20ENCare and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always unplu
21ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i
22ES* Presente sólo en algunos modelos.InstalaciónEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo
ES23Datos técnicosDimensionesancho: 60 cmaltura: 85 cmprofundidad: 60 cmCapacidad 14 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,
24ESVista de conjuntoDescripción del aparato*** Sólo en los modelos totalmente empotrados * Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pr
ES25Sal regeneradora y abrillantadorMAXUtilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial.Seguir las indica
26ESCargar los cestos Sugerencias Antesdecargarloscestos,eliminarde lavajillalosresiduosde alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es
ES27Regular la altura del cesto superiorPara facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja.Es prefe
28ES* Presente sólo en algunos modelos.Detergente y uso del lavavajillasCargar el detergenteLos buenos resultados del lavado dependen de la correcta d
ES29Programas LosdatosdelosprogramasseobtienenencondicionesdelaboratoriosegúnlaNormaEuropeaEN50242.La duración y los datos de los pro
3Saving energy and respecting the environmentSaving water and energy• Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the
30ESProgramas especiales y opciones* Presente sólo en algunos modelos.Pastillas Multifunción (Tabs)Conestaopciónseoptimizaelresultadodellavado
ES31Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p
32ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci
33PLInstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrauliczn
34PLPrzed pierwszym użyciemPo zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano).Ustaw
35PLWidok ogólnyOpis urządzenia1. Kosz górny2. Zraszacz górny3. Składane półeczki 4. Regulator wysokości kosza 5. Kosz dolny6. Zraszacz dolny7.
36PLMAXSól regenerująca i środek nabłyszczającyStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.Stoso
37PLŁadowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó
38PLRegulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub niskim.Najlepiej wyregulowa
39PLNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa sku
4 Si el lavavajillas es de libre instalación, el lado posterior debe quedar contra una pared.Eliminación• Eliminación del material de embalaje: r
40PLProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo
41PLProgramy specjalne i opcje* Tylko w niektórych modelach.Tabletki wielofunkcyjne (Tabs)Opcja ta pozwala uzyskać optymalne wyniki zmywania i suszeni
42PLKonserwacja i obsługaWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków
43PLJeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz
BG44ИнсталиранеВ случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак се налага, можете да я накло
BG45Технически данниРазмериширочина 60 смвисочина 85 смдълбочина 60 смКапацитет 14 стандартни места за съдовеНалягане на подаваната вода0,05 ÷ 1MPa (0
BG46Общ прегледОписание на уреда***Само в напълно вградените модели.* Само за определени модели. Броят и типът на циклите на измиване може да варират
BG47Използвайте само препарати, предназначени специално за миялни машини. Не използвайте сол за хранителни и промишлени цели.Следвайте указан
BG48Зареждане на кошниците Съвети Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и
BG49*Предлагат се само в избрани модели с различен брой и позиция.Регулиране на височината на горната кошницаЗа да се подреждат по-лесно съдове
5świeżym powietrzu, nawet w miejscu zadaszonym, gdyż wystawienie go na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.• Nie dotykać z
BG50* Само за определени модели.Включване на миялната машина1. Отворете крана на водата. 2. Натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ.-ИЗКЛ.) 3. Отворете вратата и
BG51Цикли на измиванеБроят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.Данните за програмите са опред
BG52Забележки: Оптимални нива на ефективност при използване на циклите “Експресен 30’” и “Sixty” могат да се постигнат при спазване на посочения брой
BG53Грижи и поддръжкаИзключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа• Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да и
BG54Отстраняване на неизправностиКогато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.* Само за опр
BG56195116237.03 - NC09/2016 jk - Xerox Fabrianowww.indesit.comWHIRLPOOL EMEA S.p.A. - Via Carlo Piscane n. 1 - 20016 PERO (MI), ITALYwww.whirlpool.
6отворената врата: уредът би могъл да се преобърне.• Вратата не трябва да се държи отворена, тъй като може да създаде опасност от спъване.• Съхранява
7Икономии и опазване на околната средаИкономия на вода и енергия• Пускайте миялната машина само при пълен капацитет. Докато изчаквате да се напъ
8Product FicheBrandINDESITModelDFP 58T1Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to
9Karta produktuMarkaINDESITNazwa modeluDFP 58T1Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)14Klasa efektywności energetycz
Kommentare zu diesen Handbüchern