Indesit DFP 58B+96 EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit DFP 58B+96 EU herunter. Indesit DFP 58B+96 EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DFP 58B+96
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 2-3
Assistance, 4
Fiche produit, 5
Installation, 6-7
Description de l’appareil, 8
Sel régénérant et Produit de rinçage, 9
Charger les paniers, 10-11
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 12
Programmes, 13
Programmes spéciaux et Options, 14
Entretien et soin, 15
Anomalies et remèdes, 16
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Precauciones y consejos, 3-4
Asistencia, 4
Ficha producto, 5
Instalación, 17-18
Descripción del aparato, 19
Sal regeneradora y abrillantador, 20
Cargar los cestos, 21-22
Detergente y uso del lavavajillas, 23
Programas, 24
Programas especiales y opciones, 25
Mantenimiento y cuidados, 26
Anomalías y soluciones, 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DFP 58B+96

DFP 58B+96FR FrançaisMode d’emploiLAVE-VAISSELLE - SommaireMode d’emploi, 1Précautions et conseils, 2-3Assistance, 4Fiche produit, 5Installation, 6-7

Seite 2 - Précautions et conseils

10FRCharger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Seite 3 - Precauciones y consejos

FR11Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Seite 4 - Asistencia Técnica

12FR* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage.

Seite 5 - Ficha producto

FR13ProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Les données des programmes sont mesur

Seite 6 - Installation

14FRProgrammes spéciaux et Options* Présent uniquement sur certains modèles.Options de lavage* La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIO

Seite 7 - Caractéristiques techniques

FR15Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l'eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites.

Seite 8 - Description de l’appareil

16FRAnomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi

Seite 9 - Produit de rinçage

ES17* Presente sólo en algunos modelos.InstalaciónEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo

Seite 10 - Charger les paniers

18ESDatos técnicosDimensionesancho: 60 cmaltura: 85 cmprofundidad: 60 cmCapacidad 14 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,

Seite 11 - (voir figure)

ES19Vista de conjuntoDescripción del aparato*** Sólo en los modelos totalmente empotrados * Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pr

Seite 12 - Produit de lavage et

2FR Précautions et conseilsCET appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour

Seite 13 - Programmes

20ESSal regeneradora y abrillantadorMAXUtilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial.Seguir las indica

Seite 14 - Programmes spéciaux

ES21Cargar los cestos Sugerencias Antesdecargarloscestos, eliminardelavajilla losresiduosde alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es

Seite 15 - Entretien et soin

22ESRegular la altura del cesto superiorPara facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja.Es prefe

Seite 16 - Anomalies et remèdes

ES23* Presente sólo en algunos modelos.Detergente y uso del lavavajillasCargar el detergenteLos buenos resultados del lavado dependen de la correcta d

Seite 17 - Instalación

24ESNotas: lasmejoresprestacionesdelosprogramas"Rápido30’ySixty"seobtienenpreferiblementerespetandolacantidaddecubiertose

Seite 18 - Datos técnicos

ES25Programas especiales y opciones* Presente sólo en algunos modelos.Pastillas Multifunción (Tabs)Conesta opción se optimiza el resultado del

Seite 19 - Descripción del aparato

26ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p

Seite 20 - Sal regeneradora

ES27Anomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Seite 21 - Cargar los cestos

28ES195154060.00 - NC12/2016jk-XeroxFabrianowww.indesit.com

Seite 22 - (verlafigura)

3collecte des électroménagers usés, prière de s’adresser au service public préposé ou au vendeur.Economies et respect de l’environnementFaire des écon

Seite 23 - Detergente y uso del

4o en posición horizontal sobre los cestos especiales adicionales o en la bandeja o el tercer cesto en los modelos que lo tienen. • El aparato se debe

Seite 24 - Programas

5Fiche de produitMarqueINDESITModèleDFP 58B+96Capacité nominale dans un environnement standard (1)14Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible

Seite 25 - Opciones de lavado*

6FRInstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos.Raccordements hydrauliquesL’adaptat

Seite 26 - Mantenimiento y cuidados

FR7Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MPa

Seite 27 - Anomalías y soluciones

8FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les t

Seite 28 - 195154060.00 - NC

FR9N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.Se conformer aux instructions report

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare