DFP 58B+96FR FrançaisMode d’emploiLAVE-VAISSELLE - SommaireMode d’emploi, 1Précautions et conseils, 2-3Assistance, 4Fiche produit, 5Installation, 6-7
10FRCharger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci
FR11Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute
12FR* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage.
FR13ProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Les données des programmes sont mesur
14FRProgrammes spéciaux et Options* Présent uniquement sur certains modèles.Options de lavage* La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIO
FR15Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l'eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites.
16FRAnomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi
ES17* Presente sólo en algunos modelos.InstalaciónEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo
18ESDatos técnicosDimensionesancho: 60 cmaltura: 85 cmprofundidad: 60 cmCapacidad 14 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,
ES19Vista de conjuntoDescripción del aparato*** Sólo en los modelos totalmente empotrados * Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pr
2FR Précautions et conseilsCET appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour
20ESSal regeneradora y abrillantadorMAXUtilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial.Seguir las indica
ES21Cargar los cestos Sugerencias Antesdecargarloscestos, eliminardelavajilla losresiduosde alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es
22ESRegular la altura del cesto superiorPara facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja.Es prefe
ES23* Presente sólo en algunos modelos.Detergente y uso del lavavajillasCargar el detergenteLos buenos resultados del lavado dependen de la correcta d
24ESNotas: lasmejoresprestacionesdelosprogramas"Rápido30’ySixty"seobtienenpreferiblementerespetandolacantidaddecubiertose
ES25Programas especiales y opciones* Presente sólo en algunos modelos.Pastillas Multifunción (Tabs)Conesta opción se optimiza el resultado del
26ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p
ES27Anomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci
28ES195154060.00 - NC12/2016jk-XeroxFabrianowww.indesit.com
3collecte des électroménagers usés, prière de s’adresser au service public préposé ou au vendeur.Economies et respect de l’environnementFaire des écon
4o en posición horizontal sobre los cestos especiales adicionales o en la bandeja o el tercer cesto en los modelos que lo tienen. • El aparato se debe
5Fiche de produitMarqueINDESITModèleDFP 58B+96Capacité nominale dans un environnement standard (1)14Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible
6FRInstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos.Raccordements hydrauliquesL’adaptat
FR7Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MPa
8FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les t
FR9N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.Se conformer aux instructions report
Kommentare zu diesen Handbüchern