Indesit DFP 27B+96 Z Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit DFP 27B+96 Z herunter. Indesit DFP 27B+96 Z Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DFP 27B+96
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Precauzioni e Consigli, 2-3
Scheda prodotto, 8
Assistenza, 9
Installazione, 10-11
Descrizione dell’apparecchio, 12
Sale Rigenerante e Brillantante, 13
Caricare i cesti, 14-15
Detersivo e uso della lavastoviglie, 16
Programmi, 17
Programmi Speciali ed Opzioni, 18
Manutenzione e cura, 19
Anomalie e rimedi, 20
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 6-7
Көмек, 9
Орнату, 45-46
Өнім парақшасы, 47
Құрылғы сипаттамасы, 48
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 49
Тартпаларға жүктеу, 50-51
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 52
Жуу циклдары, 53
Арнайы жуу циклдары мен опциялары,54
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 55
Ақаулықтарды жою, 56
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 4-5
Установка, 32-33
Техническая спецификация изделия, 34
Сервисное обслуживание, 35
Описание изделия, 36
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 37
Загрузка корзин, 38-39
Моющее средство и использование посудомоечной машины, 40
Программы, 41
Специальные программы и Допольнительные функции
, 42
Техническое обслуживание и уход, 43
Неисправности и методы их устранения, 44
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 3-4
Fiche produit, 8
Assistance, 9
Installation, 21-22
Description de l’appareil, 23
Sel régénérant et Produit de rinçage, 24
Charger les paniers, 25-26
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 27
Programmes, 28
Programmes spéciaux et Options, 29
Entretien et soin, 30
Anomalies et remèdes, 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DFP 27B+96

DFP 27B+96IT ItalianoIstruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l’uso, 1Precauzioni e Consigli, 2-3

Seite 2 - Precauzioni e consigli

10IT* Presente solo su alcuni modelli.In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato poster

Seite 3 - Précautions et conseils

IT11Dati TecniciDimensioniLarghezza cm. 60Altezza cm. 85Profondità cm. 60 Capacità 14 coperti standardPressione acqua alimentazione0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷

Seite 4 - и рекомендации

12ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solo sui modelli ad incasso totale * Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programm

Seite 5 - Энергосбережение и охрана

IT13Tabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 - 11 11 - 2

Seite 6 - Сақтық шаралары мен кеңес

14ITCaricare i cesti * Presente solo su alcuni modelli.Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare b

Seite 7 - Су мен қуатты үнемдеу

IT15*Presente solo in alcuni modelli e variabili per numero e posizione.Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stov

Seite 8 - Fiche de produit

16IT* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Accendere la macchina premendo il tasto ON-OFF.3.

Seite 9 - Service

IT17Programma Asciugatura OpzioniDurata dei programmiore:min. Consumo acqua (l/ciclo)Consumo energia (kWh/ciclo)1. Eco SiPartenza ritardata - Mezzo ca

Seite 10 - Installazione

18ITNote: le migliori prestazioni del programma “Express”, si ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti specificati.Per consumare d

Seite 11 - (dove presenti)

IT19Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di pe

Seite 12 - Descrizione

2IT Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo

Seite 13 - Brillantante

20ITAnomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.A

Seite 14 - Caricare i cesti

FR21InstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos.Raccordements hydrauliquesL’adapta

Seite 15 - (vedi figura)

22FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP

Seite 16 - Avviare la lavastoviglie

FR23Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Seite 17 - Programmi

24FRN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.Se conformer aux instructions repor

Seite 18 - Programmi speciali ed Opzioni

FR25Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Seite 19 - Manutenzione e cura

26FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Seite 20 - Anomalie e rimedi

FR27* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage.

Seite 21 - Installation

28FRRemarque : pourobtenirdesperformancesoptimalesaveclesprogrammes«Rapide40'»ilestconseilléderespecterlenombredecouvertsindi

Seite 22 - Caractéristiques techniques

FR29Programmes spéciaux et Options* Présent uniquement sur certains modèles.Options de lavage* La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIO

Seite 23 - Description de l’appareil

3ai negozianti anche se non si acquista nulla (solo nei negozi con superficie di vendita superiore a 400 mq). Per ulteriori informazioni, sulla cor

Seite 24 - Produit de rinçage

30FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 25 - Charger les paniers

FR31Anomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Seite 26 - (voirfigure)

32RUУстановка* Имеется только в некоторых моделяхВ случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина

Seite 27 - Produit de lavage et

RU33Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении кома

Seite 28 - Programmes

34RU Изделие:Торговая марка:Посудомоечная

Seite 29 - Programmes spéciaux

RU35Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты

Seite 30 - Entretien et soin

36RU1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полочки 4. Регулятор высоты корзины 5. Нижняя корзина6. Нижний ороситель7. Фильтр мойки8.

Seite 31 - Anomalies et remèdes

RU37Регенерирующая соль и ОполаскивательMAXИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или про

Seite 32 - Установка

38RUЗагрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Seite 33 - (смотрите инструкции по

RU39*Имеются только в некоторых моделях и варьируют по количеству и расположению.Регуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения п

Seite 34 - Техническая спецификация

4dans le panier à couverts ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur ou bien encore, si le modèle en est équipé, dans le plateau o

Seite 35 - Сервисное обслуживание

40RU*Имеется только в некоторых моделях.Запуск посудомоечной машины1. Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.2. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющ

Seite 36 - Описание изделия

RU41Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Данные программы являются зна

Seite 37 - Регенерирующая соль

42RUСпециальные программы и Допольнительные функции*Имеется только в некоторых моделях.Отложенный запускЗапуск программы может быть отложен на 3, 6 ил

Seite 38 - Загрузите корзины

RU43Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности ут

Seite 39 - (см. схему)

44RUНеисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Seite 40 - Случайное прерывание мойки

KZ45Орнату * Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Су желісіне қо

Seite 41 - Программы

46KZҚұрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу машинасының үлгісіне байланысты): қосу, цикл

Seite 42 - Допольнительные функции

KZ47Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі DFP 27B+96ДайындағанWHIRLPOOL EUROPE s.r.l.Өндірілген елі Польшада жасалғанСыйымд

Seite 43 - Техническое

48KZЖалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу ци

Seite 44 - Неисправности и

KZ49Тазаланған тұз және шаюға көмекші затЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды қо

Seite 45 - ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ!

5выполняться пользователем. Не поручать чистку и уход детям без контроля.• Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в дом

Seite 46 - («Шаюға

50KZТартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұй

Seite 47 - WHIRLPOOL EUROPE s.r.l

KZ51Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.Жоғарғы тартпаның

Seite 48 - Құрылғы сипаттамасы

52KZЫдыс жуу машинасын іске қосу1. Шүмекті ашыңыз. 2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы құрылғыны қосыңыз.3. Есікті ашып жуғыш заттың қолайлы мөлше

Seite 49 - Тазаланған тұз және

KZ53Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.Жуу циклының дерегі EN-5024

Seite 50 - Тартпаларды жүктеу

54KZАрнайы жуу циклдары мен опцияларыКешіктіріп бастауЖуу циклының басталу уақытын 3, 6 немесе 9 сағатқа кешіктіруге болады:1:Қажетті жуу циклы мен

Seite 51 - құралымен*

KZ55Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғын

Seite 52 - Жуғыш зат пен ыдыс жуу

56KZАқаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.* Тек кейбір үлг

Seite 53 - Жуу циклдары

6KZ Сақтық шаралары мен кеңесБұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында бері

Seite 54 - Арнайы жуу циклдары

7пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина і

Seite 55 - Күтім көрсету және

8Scheda prodottoMarchioINDESITModelloDFP 27B+96Capacità nominale in numero di coperti standard (1)14Classe di efcienza energetica su una scala da A++

Seite 56 - Ақаулықтарды жою

9IT AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi).• Riavviare il progra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare