Indesit DFG-15B1-A-EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit DFG-15B1-A-EU herunter. Indesit DFG-15B1-A-EU User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating instructions
Contents
Product Fiche, 2
Precautions and advice, 3
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Installation and Assistance, 4-5
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Assistance
Description of the appliance, 6
Overall view
Control panel
Loading the racks, 7-8
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Adjusting the upper rack
Start-up and use, 9
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash cycles, 10
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 11
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 12
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Troubleshooting, 13
English,1
EN
DFG 15B1
DISHWASHER
Français, 14
FR
Deutsch, 28
DE
Nederlands, 41
NL
Русский, 54
RU
Українська, 68
UA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating instructions

Operating instructionsContentsProduct Fiche, 2Precautions and advice, 3General safetyDisposalSaving energy and respecting the environmentInstallation

Seite 2 - Product fiche

EN10Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory

Seite 3 - Precautions and advice

EN11Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Seite 4 - Installation and Assistance

EN12Care and maintenance* Only available in selected models.Shutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywash

Seite 5 - Assistance

EN13TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Seite 6 - Description of the

14Mode d’emploiSommaireFiche de produit, 15Précautions et conseils, 16-17Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnementServiceI

Seite 7 - Loading the racks

FR15Fiche de produitMarqueINDESITModèleDFG 15B1Capacité nominale dans un environnement standard (1)13Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faibl

Seite 8 - device*

16FR* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s

Seite 9 - Start-up and use

FR17Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et sa

Seite 10 - Wash cycles

18FR* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise

Seite 11 - Rinse aid and refined salt

FR19Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 13 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP

Seite 12 - Care and maintenance

EN2Product FicheBrandINDESITModelDFG 15B1Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Seite 13 - Troubleshooting

20FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Seite 14 - Mode d’emploi

FR21Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Seite 15 - Fiche de produit

22FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Seite 16 - Précautions et conseils

FR23Mise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

Seite 17 - Communiquer:

24FRProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Programme Séchage OptionsDurée du pro

Seite 18 - Installation

FR25Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Seite 19 - Ruban anti-condensation*

26FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 20 - Description de l’appareil

FR27Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi

Seite 21 - Charger les paniers

GebrauchsanleitungGESCHIRRSPÜLERInhaltsverzeichnisDatenblatt, 29Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30Allgemeine SicherheitEntsorgungEnergie sparen und U

Seite 22 - (voir figure)

DE29DatenblattMarkeINDESITModellDFG 15B1Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)13Energieefzienzklasse (A+++ niedriger

Seite 23 - Mise en marche et utilisation

EN3* Only available in selected models.This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following in

Seite 24 - Programmes

30DE* Nur bei einigen Modellen.Vorsichtsmaßregeln und HinweiseDas Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen un

Seite 25 - Produit de rinçage

DE31Installation - KundendienstIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neige

Seite 26 - Entretien et soin

32DEKundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollteneinigeKontrollenvorabselbstdurchgeführtwerden(siehe Störungen und Abhilfe).• St

Seite 27 - Anomalies et remèdes

DE33GeräteansichtBeschreibung des Gerätes*** Nur bei komplett integrierten Modellen * Nur bei einigen Modellen.Die Anzahl und die Art der Spülprogramm

Seite 28 - Gebrauchsanleitung

34DEBeladen der Körbe Hinweise Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Seite 29 - Datenblatt

DE35Höheneinstellung des OberkorbesUm das Einordnen des Geschirrs zu vereinfachen, kann der Oberkorb je nach Bedarf in Hoch- oder Niedrigstellung eing

Seite 30 - Vorsichtsmaßregeln

36DEInbetriebsetzung und Gebrauch* Nur bei einigen Modellen.Einfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteld

Seite 31 - Kundendienst

DE37Hinweis: DieoptimaleLeistungderProgramme"Rapid40'undSixty´*"istdanngewährleistet,wenndieAnzahlderangegebenenMaßged

Seite 32

38DEKlarspüler und RegeneriersalzVerwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz und a

Seite 33 - Beschreibung des Gerätes

DE39Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSieden WasserhahnnachjedemSpülgangzu,um Schäden durch eventuelles Au

Seite 34 - Beladen der Körbe

EN4Installation and Assistance* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absol

Seite 35 - * Nur bei einigen Modellen

40DEStörungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.* Nur

Seite 36 - Gebrauch

GebruiksaanwijzingAFWASAUTOMAATInhoudProductkaart, 42Voorzorgsmaatregelen en advies, 43Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect

Seite 37 - Programme

NL42ProductkaartProductkaartMerkINDESITModelDFG 15B1Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)13Energie-efciëntieklasse op een schaal van A+++ (la

Seite 38 - Regeneriersalz

NL43Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc

Seite 39 - Reinigung und Pflege

NL44Installatie - Service* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is mo

Seite 40 - Störungen und Abhilfe

NL45Anticondensstrip*Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u

Seite 41 - Gebruiksaanwijzing

NL46AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het

Seite 42 - Productkaart

NL47Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake

Seite 43 - Voorzorgsmaatregelen

NL48Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte

Seite 44 - Installatie - Service

NL49Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering v

Seite 45 - Technische gegevens

EN5Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Seite 46 - Beschrijving van het

NL50Programma’sHet aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat.ProgrammaProgramma’s met droogfunctieOp

Seite 47 - Het laden van de rekken

NL51Glansmiddel en zoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor vaatwasmachines bestemd zijn. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en oo

Seite 48 - (zie afbeelding)

NL52Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Seite 49 - Starten en gebruik

NL53*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenHet kan gebeuren dat de vaatwasser niet werkt. Voor u de Servicedienst opbelt moet u

Seite 50 - Programma’s

Руководство по эксплуатацииРусский, 54RUПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАDFG 15B1Содержание Предосторожности и рекомендации, 55Общие требования к безопасностиУтил

Seite 51 - Glansmiddel en zout

RU55* Имеется только в некоторых моделяхПредосторожности и рекомендацииИзделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормат

Seite 52 - Onderhoud en

RU56В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз.Распо

Seite 53 - Storingen en

RU57Пленка защиты от конденсата*После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклея

Seite 54 - Руководство по

RU58Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться п

Seite 55 - Предосторожности и

RU59Общий видОписание изделия***Только в полностью встраиваемых моделях.* Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительны

Seite 56 - Установка

EN6Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cycl

Seite 57 - Пленка защиты от конденсата*

RU60Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек

Seite 58 - Сделано в Польше (POLAND)

RU61* Имеется только в некоторых моделяхРегуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзин

Seite 59 - Описание изделия

RU62Запуск и эксплуатация*Имеется только в некоторых моделях.Загрузка моющего средстваХороший результат мойки зависит также от правильной дозировки м

Seite 60 - Загрузите корзины

RU63Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Данные программы являются зна

Seite 61 - (см. схему)

RU64Ополаскиватель и регенерирующая сольИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышл

Seite 62 - Запуск и эксплуатация

RU65Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности ут

Seite 63 - Программы

RU66Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Seite 64 - Ополаскиватель и

RU67Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб

Seite 65 - Техническое

Довідник користувачаПОСУДОМИЙНА МАШИНАЗмiстЗапобіжні заходи, поради і допомога, 69Загальна безпекаУтилiзацiяОхорона і дбайливе відношення до довкілля

Seite 66 - Неисправности и

UA69Запобіжні заходи, поради і допомогаПосудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження на

Seite 67 - Сервисное

EN7Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No prev

Seite 68 - Довідник

70UAПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.Розміщення і вирівнювання1. Звільніть

Seite 69 - Запобіжні заходи

UA71Застереження перед першим використаннямПісля монтажу вийняти прокладки, розташовані на коробах, а також еластичні гумки для утримання, розта

Seite 70 - Установлення

72UAЗагальний виглядОпис приладу*** Тільки в моделях з повним вбудуванням * Наявне лише в деяких моделях.Номери та типи програм і опцій залежать від к

Seite 71 - Допомога

UA73Як завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну

Seite 72 - Опис приладу

74UAЯк вiдрегулювати висоту верхнього коробуЩоб полегшити розташування приборів, передбачене високе або низьке положення верхнього коробу.Рекомендуєть

Seite 73 - Як завантажити короби

UA75Пуск та використання* Наявне лише в деяких моделях.Як увiмкнути посудомийну машину1. Вiдкрийте водопровідний кран. 2. Увімкніть посудомийну маш

Seite 74 - (див.малюнок)

76UAПрограми Програма Сушіння ОпціїТривалість програмиСпоживання води (л/цикл)Споживання електроенергії (кВт-год/цикл)1. ЕкоТакНі 03:10’ 11 1,042. Інт

Seite 75 - Пуск та використання

UA77Ополіскувач і регенераційна сільВикористовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не вживайте столову або промислову сiль. Не вжи

Seite 76 - Програми

78UAДогляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Виймайт

Seite 77 - Ополіскувач і

UA79Несправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний

Seite 78 - Догляд та очищення

EN8* Only available in selected models.Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be

Seite 79 - Несправності та

80UA195115934.0108/2013 jk - Xerox Fabriano

Seite 80 - 195115934.01

EN9Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare