Indesit TB 050 DSL0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Indesit TB 050 DSL0 herunter. Indesit TB 050 DSL0 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU

Seite 2 - TB 05 EU

10itDISMISSIONE DEGLIELETTRODOMESTICILa direttiva Europea 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli

Seite 3 - Fig. 2 Fig. 3

11itenPARTS AND FEATURES1. Measuring cup2. Lid3. Gasket 14. Jar5. Jar base6. Gasket 27. Blade assembly8. Speed knob9. Motor unitbe replaced b

Seite 4

12itensold by manufacturer may cause re, electric shock or injury.10. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and

Seite 5 - E NORME DI SICUREZZA

13itenaccessories or approaching parts that move in use.24. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach

Seite 6

14itenturn the knob to 0 position.Note: For each use, the consecutive operation time should not exceed 3 minutes. At least 10 minutes rest time must b

Seite 7

15it15frPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES1. Gobelet gradué2. Couvercle3. Joint 14. Bocal5. Support de bocal6. Joint 27. Montage de lame8. Bouton de v

Seite 8

16it16frde blessures corporelles et/ou de dommage du mélangeur, gardez les mains et les ustensiles hors du récipient pendant le mélange. Vous pouvez u

Seite 9

17it17fréventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation.20. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames tranchantes, d

Seite 10 - ELETTRODOMESTICI

18it18frsécurisez le support du bocal en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré (Voir Fig 1).5. Placez le

Seite 11 - IMPORTANT SAFEGUARDS

19it19fr5. Brossez les lames avec de l’eau tiède savonneuse et rincez abondamment au robinet. Ne touchez pas les lames tranchantes, manipulez les ave

Seite 12

TB 05 EU220-240V500WPulse012146823579

Seite 13 - USING THE BLENDER

20it20ruДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ1. Мерная кружка2. Крышка3. Корзина 14. Чаша5. Основание чаши6. Корзина 27. Лезвия8. Ручка скорости9. Узел с электрод

Seite 14 - DISPOSAL OF OLD

21it21ruагенту или квалифицированному специалисту.6. Когда работа осуществляется в присутствии детей, находящихся рядом, необходим тщательный н

Seite 15 - IMPORTANTES

22it22ru13. При извлечении блендера из основной части подождите, пока лезвия полностью остановятся.14. Всегда эксплуатируйте блендер с закрытой

Seite 16

23it23ruопасности.26. Дети не должны играть с устройством.РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Перед первым использованием рас

Seite 17 - MODE D’EMPLOI

24it24ruПримечание: Обычно рекомендуется добавить некоторое количество очищенной воды, чтобы прибор работал более плавно. Рекомендуется пропор

Seite 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

25it25ruВнимание: Не погружайте лезвия в воду Внимание: Оставляйте сушиться в перевернутом положении в недоступном для детей месте. 6. Протрите б

Seite 19 - Signalez-lui :

Изделие:Торговая марка:Торговый знак изготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальное значениенапряжения электропитания или диапазон

Seite 20 - ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

27it27trPARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ1. Ölçü kabı2. Kapak3. 1. Conta4. Kap5. Kap tabanı6. 2. Conta7. Bıçak teçhizatı8. Hız düğmesi9. Motor ünitesia

Seite 21

28it28trazaltmak veya blenderin hasar görmesini önlemek için ellerinizi ve mutfak gereçlerini hazneden uzak tutunuz. Spatula kullanılabilir, ancak ya

Seite 22

29it29trolun.20. Kesici bıçakları kullanırken, hazneyi boşaltırken ve cihazı temizlerken dikkatli olunmalıdır.21. Eğer gıda işlemcisine veya bl

Seite 23 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА

Pulse012Fig. 1Fig. 4 Fig. 4aFig. 2 Fig. 3

Seite 24 - УХОД И ОЧИСТКА

30it30tr8. Buz veya sert yiyecekleri ezerken, bir elinizi sıkıca kapağın üzerinde tutun. 9. İstediğiniz yoğunluğa ulaştığınızda, düğmeyi 0 konum

Seite 25 - УТИЛИЗАЦИЯ

31it31trteçhizatını çıkarın (bkz. Şekil 7). Ayrıca, kap kapağı 1. contasını kap kapağından çıkarın. 4. Ölçüm kabını, kapağı, contaları, kap

Seite 26 - Изделие:

32it32ptPARTES E CARACTERÍSTICAS1. Copo medidor2. Tampa3. Vedante 14. Recipiente5. Base do recipiente6. Vedante 27. Conjunto da lâmina8. Botão

Seite 27 - ÖNEMLİ EMNİYET ÖNLEMLERİ

33it33ptestiver a triturar para reduzir o risco de danos graves a pessoas ou danos no liquidicador. Pode ser usado um raspador mas tem de ser usado a

Seite 28

34it34pt20. Deve ser tido cuidado quando do manuseamento das lâminas de corte aadas, no esvaziamento da taça e durante a limpeza.21. Ter cuidado se

Seite 29 - KULLANIM TALİMATLARI

35it35ptparede. 5. Rodar o botão de velocidade para a velocidade seleccionada.6. Para uma mistura delicada ou rápida, rodar o botão de velocidade pa

Seite 30 - BLENDERİN KULLANIMI

36it36ptCUIDADO E LIMPEZA Este produto não possui peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Solicitar o serviço a pessoal qualicado.1. Antes

Seite 31

37it37uaЧАСТИНИ ТА ЇХ ХАРАКТЕРНІ ОСОБЛИВОСТІ1. Мірний кухоль2. Кришка3. Прокладка 14. Кухоль5. Підставка для кухля6. Прокладка 27. Леза в зборі

Seite 32 - SALVAGUARDAS IMPORTANTES

38it38ua8. Під час змішування тримайте руки і посуд подалі від контейнера, щоб знизити ризик важкого травмування або пошкодження блендера. Скр

Seite 33

39it39ua18. Не використовуйте цей пристрій не за призначенням.19. Пам’ятайте, що неправильне користування може стати причиною травм.20. Необхі

Seite 34 - FUNCIONAMENTO

Fig. 5Fig. 7Fig. 6

Seite 35 - UTILIZAR O LIQUIDIFICADOR

40it40uaповинен перевищувати максимальний рівень, що позначений на кухлі.Увага: не наливайте в кухоль киплячі рідини та не вмикайте прилад пустим.

Seite 36 - Mod. SL B16 AA0

41it41uaтакож тверді продукти (наприклад, ріпа).Зауваження: Для кришіння кладіть не більше 6 кубиків льоду. Для кришіння більшої кількості зн

Seite 37 - ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

42it42kzБӨЛШЕКТЕРІ МЕН МҮМКІНДІКТЕРІ1. Өлшеу саптыаяғы2. Қақпақ3. 1-тығыздама4. Құмыра5. Құмыра негізі6. 2-тығыздама7. Пышақтар жинағы8. Жылда

Seite 38

43it43kzтиіспеңіз.8. Адамдардың қатты жарақат алу немесе блендерге зақым келтіру қаупін азайту үшін араластыру кезінде қолыңыз бен аспаптард

Seite 39

44it44kzжерге қоймаңыз.17. Сыртта пайдаланбаңыз.18. Аспапты өзінің тағайындалған қызметінен басқа мақсатта пайдаланбаңыз.19. Дұрыс пайдаланбау ы

Seite 40

45it45kz2. Блендерден өткізу керек тамақты құмыраға салыңыз (5-сур. қараңыз).Ескертпе: : Әдетте құрылғының жұмысын біркелкірек ету үшін та

Seite 41

46it46kzЕскертпе: Блендермен тиімді түрде орындау мүмкін емес кейбір тапсырмалар: жұмыртқаның ақтарын шайқау, кремді шайқау, картопты езу,

Seite 42 - ШАРАЛАРЫ

Құрал:Сауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгіДайындағанӨндірілген еліТок желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәніҚуаттанд

Seite 43

48itbgЧАСТИ И ФУНКЦИИ1. Мерителна чаша2. Капак3. Гарнитура 14. Буркан5. Основа за буркан6. Гарнитура 27. Монтаж на ножа8. Бутон за скорост9.

Seite 44

49itbg8. Дръжте ръцете си и приборите далече от контейнера, докато блендерът работи, за да намалите риска от сериозно нараняване на хора и

Seite 45

5itCOMPONENTI E FUNZIONI1. Misurino2. Coperchio3. Guarnizione 14. Caraffa5. Base della caraffa6. Guarnizione 27. Gruppo lame8. Manopola di reg

Seite 46

50itbgсамо и единствено по предназначение.19. Внимавайте за нараняване от неправилна употреба.20. Трябва да бъдете внимателни, когато боравите с

Seite 47 - Ешбір орама материалы

51itbg8. Когато разтрошавате лед или твърда храна, дръжте едната ръка здраво върху капака. 9. Когато достигнете желаната от Вас консистенция,

Seite 48 - БЕЗОПАСНОСТ

52itbgза няколко секунди и след това изплакнете буркана. Демонтирайте всички демонтируеми части. Вдигнете сглобката на буркана от агрегата,

Seite 49

53itbg

Seite 52 - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ

Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIR

Seite 53

6it8. Tenere le mani e gli utensili fuori dal contenitore mentre si impasta per ridurre il rischio di gravi lesioni a persone o danni all’impastatric

Seite 54

7it17. Non usare all’aperto.18. Non usare l’apparecchiatura per usi diversi rispetto a quelli per cui è stata progettata.19. Fare attenzione alle pote

Seite 55

8itFig. 5).Nota: Di norma è necessario aggiungere un po’ di acqua pura per semplicare il processo di funzionamento del dispositivo. La proporz

Seite 56 - 11/2014 - ver.2.0

9itNota: I seguenti oggetti non vanno mai messi nell’unità perché possono causare danni: ossa, grandi pezzi di alimenti surgelati o alimenti duri, com

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare