CookerInstallation and useCuisinièreInstallation et emploiCocinaInstalación y usoK6G21/EX CKDK6G21/EXK6T21/EXK6T21S/EX
10Timer Knob (P) (only on a few models)In order to use the timer, it must be wound by turning the"P" knob almost one complete turn in the cl
11Before each operation, disconnect the cooker fromthe electricity.To assure the long life of the cooker, it mustbe thoroughly cleaned frequently, kee
12Cooking adviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you will learn
13Food to be cooked Wt.(Kg)Cooking positionof shelves frombottomTemperature(°C)Pre-heating time(min)Cooking time(min.)PastaLasagneCannelloniPasta bake
141 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de type nonprofessionnel.2 Ces instructions ne sont valables que pour les pays dont lessymboles f
15Les instructions suivantes sont destinées à l’installateurqualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, deréglage et d’entretien techniqu
16Installation de la cuisinièreLa cuisinière est prédisposée avec un degré de protectioncontre les surchauffes excessives du genre X, on peutpar consé
17car ils pourraient provoquer des surchauffes ou desbrûlures.Adaptation du plan de cuisson aux différents typesde gazPour adapter la cuisinière à un
18VIFig. E Fig. FRéglage de l’air primaire des brûleurs du four et dugrillLes brûleurs ne nécessitent d’aucun réglage de l’airprimaire.AttentionEn fin
19Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturelBrûleur Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Bipasse1/100injec
Cooker with gas oven and gas grillInstructions for installation and use 3Cuisinière avec four et grill à gazInstruction pour l’installation et l’emplo
20Cuisinière avec four à gaz et gril à gazA Plateau du plan de cuissonB Brûleur à gazC Dispositif d'allumage électronique instantané (n'exis
21Mode d’emploiPour sélectionner les différentes fonctions du four, servez-vous des dispositifs de commande de son tableau de bord.Pour sélectionner l
22DAvis important: en cas d’extinction accidentelle desflammes des brûleurs du four, tournez la manette jusqu’àl’arrêt et attendez au moins une minute
23Conseils utiles pour la cuissonLe four vous offre de nombreuses possibilités de cuissonappropriées à chaque type d'aliment. Le temps aidant,vou
24Avant toute opération, coupez l’alimentationélectrique de la cuisinière. Pour prolonger la durée devie de votre cuisinière, nettoyez-la fréquemment,
25Aliments à cuire Poids (Kg) Position decuisson grilles dufour partant du basTempérature(°C)Temps depréchauffage (min.)Temps decuisson(min.)PâtesLasa
261 Estas instrucciones son válidas sólo para los países dedestinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placamatrícula del aparato.2 Este
27Instrucciones para la instalaciónLas instrucciones siguientes están destinadas al instaladorcalificado para que pueda efectuar las operaciones dereg
28c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo deun mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos(mueble y mecheros), una distancia mínima
29quemadores y picos”).• Volver a colocar todos los componentes en susrespectivas posiciones, efectuando las operacionesinversas, respecto a la secuen
3Important safety warnings1 These instructions are only for those countries whosesymbols appear in the booklet and on the matriculationplate of the ap
30Regulación aire primario de los quemadores delhorno y del grill:Los quemadores no necesitan regulación de aire primario.AtenciónAl terminar la opera
31Características técnicasDimensiones útiles del horno:longitud cm. 43.5profundidad cm. 43.5altura cm. 31Volúmen útil del horno:litros 58Dimensiones ú
32La cocina con horno y grill a gasA Plano de contención eventuales derramesB Quemador de gasC Dispositivo de encendido instantáneo electrónico (pre-s
33Las diferentes funciones presentes en la cocinaLa selección de las diferentes funciones que ofrece lacocina se efectúa acccionando los dispositivos
34DAdvertencia importante: en el caso en que losquemadores del horno y del grill se apaguen accidental-mente, colocar la perilla del quemador en posic
35Consejos prácticos per la preparaciónEl horno ofrece una amplia gama de posibilidades paraguisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempoe
36Comida a cocinarPeso(Kg)Posición cocciónniveles a partir deabajoTemperatura(°C)Tiempo de pre-calentamiento(minutos)Tiempo decocción(minutos)Pasteler
ﻲﺑﺮﻋﺢﺋﺎﺼﻧ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﺟا ﻲﻬﻄﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ نﺮﻔﻟاأﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗﻢ اﻟﻄﺎﺑﻖ ﻣﻦ اﻷ ﺳﻔﻞزﻣﻦ اﻟﻄﻬﻲ )دﻗﺎﺋﻖ(زﻣﻦ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﺒﺪاﺋﻲ)دﻗﺎﺋﻖ(درﺟﺔ اﻟﺤ
4InstallationThe following instructions should be read by a qualified technicianto ensure that the appliance is installed, regulated and technicallyse
ﻲﺑﺮﻋﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒﺗﻐﻴﺮ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﻔﺮن ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺼﻞ اﻟﻄﺒﺎخ ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وذﻟﻚ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻣﺘﻌﺪد اﻷ ﻗﻄﺎب اﻟﻤﺴ
ﻲﺑﺮﻋاﻟﻔﺮن ﻳﻀﻊ ﺗﺤﺖ أﻣﺮآﻢ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت ﺷﺎﺳﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺧﻼ ﻟﻬﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﺑﺄن ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻃﻬﻲ أي ﻧﻮع ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻷ ﻏﺬﻳﺔ وﺑﺄﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ. ﻣﻊ اﻟﺰﻣﻦ ﺳﻮف ﺗـﺴـﺘـﻄـ
ﻲﺑﺮﻋﻣﺪور اﻟﺸﻮيﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺪور اﻟﺸﻮي اﺗﺒﻌﻮا اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:أ( ﻗـﻮﻣـﻮا ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ وﺿـﻊ ﺻـﻴـﻨـﻴـﺔ ﺗـﺠـﻤـﻴـﻊ اﻟـﺸـﺤـﻮم واﻟـﺪهـﻮن ﻓـﻲ اﻟـﻄـﺒـﻘـﺔ اﻷ وﻟـﻰ ﻣـ
ﻲﺑﺮﻋاﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻄﺒﺎخﻋﻤﻠﻴﺔ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﻄﺒﺎخ ﺗﺘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻘﻴﺎدة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴ
ﻲﺑﺮﻋﺧﺼﺎﺋﺺ ﻓﻨﻴﺔاﻟﻄﺒﺎخ ﺑﺎﻟﻔﺮن اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻏﺎزأﺑﻌﺎد اﻟﻔﺮن- اﻟﻌﺮض: 5,34 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ- اﻟـﻌـﻤـﻖ: 5,34 ﺳـﻨـﺘـﻤـﺘـﺮ- اﻻ رﺗـﻔـﺎع: 13 ﺳـﻨـﺘـﻤـﺘـﺮﺣﺠﻢ اﻟﻔﺮن85 ﻟﺘـﺮﻓﺮ
ﻲﺑﺮﻋﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮاﻗﺪ واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮاﻟﻤﻮاﻗﺪﺳﺮﻳﻊ)آﺒﻴﺮ( )R(ﻧﺼﻒ ﺳﺮﻳﻊ )ﻣﺘﻮﺳﻂ( )S(اﺿﺎﻓﻲ )ﺻﻐﻴﺮ( )A(ﺿﻐﻂ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔﻏﺎز ﺳﺎﺋﻞﺑﺎي ﺑﺎس1/ 001)ﻣﻠﻢ(اﻟﻘﻄﺮ )ﻣﻠﻢ(ﻣﺬآﻮر )ﻣﻴﻠﺒﺎر(دﻧﻴﺎ
ﻲﺑﺮﻋاﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت اﻟـﺘـﺎﻟـﻴـﺔ هـﻲ ﺗـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت ﻣـﻮﺟـﻬـﺔ إﻟـﻰ اﻟـﻔـﻨـﻲ اﻟـﻤـﺨـﺘـﺺ ﺣـﺘـﻰ ﻳـﻘـﻮم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺮآـﻴـﺐ وﺗـﻌـﻴـﻴـﺮ واﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔـﻨـﻴـ
ﻲﺑﺮﻋ41. هـﺬا اﻟـﺠـﻬـﺎز ﻳـﺠـﺐ أن ﻳـﺴـﺘـﻌـﻤـﻞ ﻟـﻸ ﺷـﻴـﺎء اﻟـﺘـﻲ ﺻـﻤـﻢ ﻷ ﺟـﻠـﻬـﺎ، أي اﺳـﺘـﻌـﻤـﺎل آﺧـﺮ )ﻣـﺜـﻞ ﺗـﺪﻓـﺌـﺔ اﻷ ﻣـﻜـﻨـﺔ( ﻳـﺠـﺐ اﻋـﺘـﺒـﺎره ﺧـﻄـﺄ
Cucina con forno e grill gas06/06 - 195044847.03viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.indesit.com
5HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.HOOD900Min. mm.420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without h
6• check that the flame does not turn off when you turn the tapquickly from high to low.d) Regulating the primary air of the burners:The primary air o
7Burner and nozzle characteristicsTable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/hNozzle1/100
8The cooker with gas oven and gas grillA Tray for Catching OverflowsB Gas BurnerC Instantaneous Electronic Lighting Device (only on afew models)D Top
9The different functions and uses of the ovenThe various functions included in the cooker are selected byoperating the control devices located on the
Kommentare zu diesen Handbüchern