CucinaInstallazione e usoCookerInstallation and useКухoннaя плитаУстановка и пользованиеKonyhabútorBeépítés és használatAragazInstalare şi utilizareГо
10DAccensione elettronica del bruciatori del forno e del grill(L) (presente solo su alcuni modelli)Per accendere il bruciatore forno premere il pulsa
11Consigli pratici per la cotturaIl forno mette a vostra disposizione una vasta gamma dipossibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella ma-niera
12Manutenzione rubinetti gasCon il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che siblocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarànec
13Important safety warnings1 These instructions are only for those countries whosesymbols appear in the booklet and on the matriculationplate of the a
14InstallationThe following instructions should be read by a qualified technicianto ensure that the appliance is installed, regulated and technicallys
15HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.HOOD900Min. mm.420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without
16quickly from high to low.d) Regulating the primary air of the burners:The primary air of the burners requires no regulation.Adapting to different ty
17Burner and nozzle characteristics
18The cooker with gas oven and gas grillCJA Tray for Catching OverflowsB Gas BurnerC Instantaneous Electronic Lighting DeviceD Top GrateE Control Pane
19The different functions and uses of the ovenThe various functions included in the cooker are selected byoperating the control devices located on the
Cucina con forno gas e grill gasIstruzioni per l'installazione e l'uso 3Cooker with gas oven and gas grillInstructions for installation and
20Oven and grill electronic lighting device (L) (only on a fewmodels)Some models are equipped with electronic lighting device onoven and grill.To ligh
21Cooking adviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way.With time you will learn
22;oo ocook <=Cookn>*oono?+@?omoomm*%Q+n>mCookn>m%
231 Данные инструкции относятся только к странам, обозначениякоторых приведены в руководстве и на заводской табличкеизделия.2 Данное изделие предназна
24Инструкции по монтажуПриведенные ниже инструкции предназначены дляквалифицированных монтажников для наиболееправильного выполнения монтажа, р
25панели, должны находиться на расстояние не менее 600мм от края варочной панели.b) Вытяжка должна быть установлена в соответствии сруководством по
26a) Замените имеющийся штуцер на другой, из упаковки«вспомогательные принадлежности к кухонной плите».Внимание: На штуцере для сжиженного газа прошт
27VIРис. Е Рис. FРегуляция первичного воздуха горелки духовки игриляГорелка духового шкафа не нуждается в какой-либорегуляции первичного воздуха.
28Характеристики газовых горелок и форсунок* При 15°C и 1013 мбар – сухой газ** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг*** Бутан Теплотворная
29Технические характеристикиРабочие габаритные размеры духового шкафа:ширина 43.8 cмглубина 43.8 cмвысота 31 см.Рабочая ёмкость духового шкафа:58 литр
31 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazio-ne i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricoladell’apparecchio.2 Quest
30Разные функции кухонной плитыВыбор различных функций кухонной плиты производитсяпри помощи рукояток и регуляторов, расположенных напанели управлени
31надлежащей подачи газа. (Для моделей, оснащенныхэлектронной системой зажигания, смотритесоответствующий параграф).Важно: когда вы используете
32Духовка дает возможность использования широкойгаммы функций, позволяющих приготовить любыеблюда оптимальным образом. Со временем вынауч
33Перед началом какой-либо операции отсоединитекухонную плиту от сети электропитания. Длядлительного срока службы кухонной плиты важнорегуля
34Практические советы по приготовлению блюд в духовом шкафуÁëþäî Âåñ(êã)ò å ì ï åðàò÷ðà  ðåì äî ïî äà÷è(ìèí)Âðåì ïðèãî-òîâëå íè (ìèí)Ìàêàðîííûå
35Мы заботимся о своих покупателях и стараемсясделать сервисное обслуживание наиболеекачественным. Мы постоянно совершенствуемнаши продукты, чтобы сде
361 Ezt a készüléket csak otthoni, háztartási használatra szabad alkalmazni.2 Ez a használati útmutató csak akkor érvényes, ha a készüléken a követke
37Üzembe helyezésA készülék üzembe helyezését a jótállási jegyenfeltüntetett szakszervizzel végeztesse! A beszerelésköltségei a vásárlót terhelik.Felá
38e) A tűzhely hátsó oldalával érintkező falnak tűzállóanyagból kell lennie.Gáz csatlakoztatásA tűzhely gáz-csatlakoztatását csak a GKM EKM által
39Csak olyan csövet és tömítést használjon, amelyekmegfelelnek az érvényben lévő előírásoknak! A cső teljeshossza nem haladhatja meg a 2000 mm-t. Flex
4Istruzioni per l’installazioneLe istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi-cato affinchè compia le operazioni di installazione reg
40• Győződjön meg arról, hogy a láng nem alszik el, amikora gombot gyorsan a maximum pozícióról aminimumra forgatja, és ha az ajtót gyorsan ki
41Gázégo és gázfúvóka jellemzo adatai1. táblázat (csak Magyarországi használatra vonatkozikG 20 (2H) G 25.1(2S) G 30 (3B/P)Égő Névl.hőterheléskWFú
42A tűzhely leírásaA Zsírfelfogó tepsiB GázégőkC Elektromos gyújtóD Edénytartó rácsE Kapcsoló táblaF Állítható lábacska vagy lábG Serpenyő vagy sütő t
43A készülék használataA tűzhely különböző funkciói a kapcsolótáblán találhatógombok használatával hozhatók működésbe.A tűzhely gázégőinek vezérlő gom
44Fontos megjegyzés: Abban az esetben, ha a sütő vagy agrill lángja véletlenül kialudna, zárja el a vezérlőgombot ésvárjon legalább 1 percig, mielő
45Sütési tanácsokA sütő számos alternatívát kínál, hogy bármelyik ételt alehető legjobban készíthesse el. Idővel meg fogja tanulni,hogyan érheti el
46A csapok bezsírozásaA csapok idővel beragadhatnak vagy nehézzé válik azelfordításuk. Ha ez megtörténik, ki kell cserélni azokat.Figyelem: Ezt a műve
461 Acest aparat a fost conceput pentru folosirea non-profesionalã în interiorul locuinþei.2 Aceste instrucþiuni sunt pentru þãrile ale cãror simbolur
47Instrucþiunile ce urmeazã se adreseazã instalatoruluicalificat în vederea îndeplinirii operaþiilor de instalare,reglare ºi întreþinere tehnicã în mo
48instrucþiunile conþinute în manualul de instrucþiunifurnizat de producãtor (ºi, oricum la o distanþã minimãde 650 mm).c) Se permite montarea dulapu
5st’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal pianodi 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa do-vranno mantenere una distanza minima
49c) Reglare minimã a arzãtoarelor plitei- fixaþi robinetul la minim- scoateþi butonul de reglare ºi actionaþi asupraºurubului de reglare aflat în int
50Caracteristici ale arzãtoarelor ºi duzelor (injectoarelor)SSRAK6G21S/RK6G21/RTabelul 1Gaz lichefiat Gaz NaturalTipularzãtoruluiDiametru(mm)Putere Te
51CARACTERISTICI TEHNICECuptorul:Dimensiuni (LãþimexProfunzimexÎnãlþime): 43x43x31Volum cuptor:58 ltDimensiuni interne ale sertarului pentru depozita
52Diverse funcþii ale aragazuluiSelecþia anumitor funcþii prezente la cuptor se realizeazãprin acþionarea butoanelor de comandã poziþionate pepanoul f
53poziþionând între uºã ºi partea de sus a acesteia unsuport (notat cu litera D, în figura alãturatã) careîmpiedicã supraîncãlzirea butoanelor ºi se
54Sfaturi practice pentru procesul de coacereCuptorul oferã o gamã largã de posibilitãþi care vã per-mit sã gãtiþi orice tip de mâncare conform celei
55Ungerea robinetelorSe recomandã în cazul blocãrii sau al dificultãþilorînºurubãrii.Sfaturi practice pentru coacerea la cuptorAlimente de gãtit Greut
56ÌÅÐËÎÍÈ Èíäåçèò Áúëãàðèÿ ÅÎÎÄÑÂÅÒÎÂÅÍ ÒÚÐÃÎÂÑÊÈ ÖÅÍÒÚÐ ÈÍÒÅÐÏÐÅÄÁóë. Äðàãàí Öàíêîâ ¹ 36, îôèñ 412, ÑÎÔÈß 1057Èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ, åêñïëîàòàöèÿ è
1Èíñòðóêöèèòå ñà âàëèäíè ñàìî çà ñòðàíèòå, ÷èèòîñèìâîëè ôèãóðèðàò â íàðú÷íèêà è íà ôàáðè÷íàòàòàáåëêà íà óðåäà.2 Óðåäúò å ðàçðàáîòåí çà óïîòðåáà çà íåï
58Èíñòðóêöèè çà ìîíòàæÑëåäâàùèòå èíñòðóêöèè ñå îòíàñÿò çà êâàëèôèöèðàíèíñòàëàòîð, êîèòî ùå èçâúðøè ìîíòàæà, íàñòðîèêàòà èòåõíè÷åñêàòà ïîääðúæêà ïî íàè
6c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano:• portare il rubinetto sulla posizione di minimo;• togliere la manopola ed agire sulla vite di regolaz
HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.HOOD900Min. mm.420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without ho
60VVI ñâàëåòå êëþ÷à è çàâúðòåòå âèíòà çà ðåãóëèðàíå,ðàçïîëîæåí âúòðå èëè îòñòðàíè íà îñòà íà êðàíà,äîêàòî ïîñòèãíåòå ïîñòîÿíåí ìèíèìàëåí ïëàìúê.Çàáåë
Õàðàêòåðèñòèêè íà ãîðåëêèòå è äþçèòå* Ïðè 15 °C è 1013 mbar-ñóõ ãàç** Ïðîïàí òîïëèíà íà èçãàðÿíå = 50,37 MJ/Kg*** Áóòàí òîïëèíà íà èçãàðÿíå = 49,47 MJ
62Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêèÏîëåçíè ðàçìåðè íà ôóðíàòà:øèðî÷èíà 43,5 cmäúëáî÷èíà 43,5 cmâèñî÷èíà 31 cmÏîëåçåí îáåì íà ôóðíàòà:ëèòðè 58Ïîëåçíè ðàçìåðè í
Ôóíêöèè íà ãîòâàðñêàòà ïå÷êàÈçáèðàíåòî íà ðàçëè÷íèòå ôóíêöèè íà ãîòâàðñêàòà ïå÷êàñå èçâúðøâà ñ ïðèáîðèòå çà óïðàâëåíèå, ðàçïîëîæåíè íàïàíåëà çà óïðàâë
64Åëåêòðîííî çàïàëâàíå íà ãîðåëêàòà íà ôóðíàòà èíà ãðèëà (L) (ñàìî ïðè íÿêîè îò ìîäåëèòå)Çà çàïàëâàíå ãîðåëêàòà íà ôóðíàòà íàòèñíåòåáóòîíà, îáîçíà÷å
Ïðàêòè÷åñêè ñúâåòè çà èçïîëçâàíå íà êîòëîíèòåÔóðíàòà ïðåäîñòàâÿ ìíîãî âúçìîæíîñòè, çà äà ïå÷åòåâñÿêî ÿñòèå ïî-íàè-äîáðèÿ íà÷èí. Ñ òå÷åíèå íàâðåìåòî ùå
66Ïðàêòè÷åñêè ñúâåòè çà ãîòâåíå íà ôóðíàÏîääðúæêà íà êðàíîâå çà ãàçÑ âðåìåòî ìîæå äà ñå îêàæå, ÷å íÿêîè îò êðàíîâåòåáëîêèðà èëè òðóäíî ñå çàâúðòà, çàò
7Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Cucina con forno gas e grill gas (Russia)04/10 - 195043616.04viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.indesit.com
8La cucina con forno gas e grill gasA Piano di contenimento eventuali trabocchiB Bruciatore a gasC Dispositivo di accensione istantanea elettronicaD G
9Le diverse funzioni presenti nella cucinaLa selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvieneagendo sui dispositivi ed organi di comando p
Kommentare zu diesen Handbüchern