Indesit K6G21(W)/R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Barbrque & Grills Indesit K6G21(W)/R herunter. Indesit K6G21(W)/R Instruction for Use [en] [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 70
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cucina
Installazione e uso
Cooker
Installation and use
Кухoннaя плита
Установка и пользование
Konyhabútor
Beépítés és használat
Aragaz
Instalare şi utilizare
Готварска печка
Монтаж и употреба
K6G21/R
K6G21S/R
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

CucinaInstallazione e usoCookerInstallation and useКухoннaя плитаУстановка и пользованиеKonyhabútorBeépítés és használatAragazInstalare şi utilizareГо

Seite 2 - 57

10DAccensione elettronica del bruciatori del forno e del grill(L) (presente solo su alcuni modelli)Per accendere il bruciatore forno premere il pulsa

Seite 3 - Avvertenze

11Consigli pratici per la cotturaIl forno mette a vostra disposizione una vasta gamma dipossibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella ma-niera

Seite 4

12Manutenzione rubinetti gasCon il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che siblocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarànec

Seite 5

13Important safety warnings1 These instructions are only for those countries whosesymbols appear in the booklet and on the matriculationplate of the a

Seite 6

14InstallationThe following instructions should be read by a qualified technicianto ensure that the appliance is installed, regulated and technicallys

Seite 7 - Caratteristiche Tecniche

15HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.HOOD900Min. mm.420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without

Seite 8

16quickly from high to low.d) Regulating the primary air of the burners:The primary air of the burners requires no regulation.Adapting to different ty

Seite 9 -     

17Burner and nozzle characteristics   

Seite 10 -  

18The cooker with gas oven and gas grillCJA Tray for Catching OverflowsB Gas BurnerC Instantaneous Electronic Lighting DeviceD Top GrateE Control Pane

Seite 11

19The different functions and uses of the ovenThe various functions included in the cooker are selected byoperating the control devices located on the

Seite 12

Cucina con forno gas e grill gasIstruzioni per l'installazione e l'uso 3Cooker with gas oven and gas grillInstructions for installation and

Seite 13 - Important safety warnings

20Oven and grill electronic lighting device (L) (only on a fewmodels)Some models are equipped with electronic lighting device onoven and grill.To ligh

Seite 14 - Installation

21Cooking adviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way.With time you will learn

Seite 15 - Min. mm

22;oo ocook <=Cookn>*oono?+@?omoomm*%Q+n>mCookn>m%

Seite 16

231 Данные инструкции относятся только к странам, обозначениякоторых приведены в руководстве и на заводской табличкеизделия.2 Данное изделие предназна

Seite 17 - Technical Characteristics

24Инструкции по монтажуПриведенные ниже инструкции предназначены дляквалифицированных монтажников для наиболееправильного выполнения монтажа, р

Seite 18

25панели, должны находиться на расстояние не менее 600мм от края варочной панели.b) Вытяжка должна быть установлена в соответствии сруководством по

Seite 19 -     

26a) Замените имеющийся штуцер на другой, из упаковки«вспомогательные принадлежности к кухонной плите».Внимание: На штуцере для сжиженного газа прошт

Seite 20 -      

27VIРис. Е Рис. FРегуляция первичного воздуха горелки духовки игриляГорелка духового шкафа не нуждается в какой-либорегуляции первичного воздуха.

Seite 21 - Cooking advice

28Характеристики газовых горелок и форсунок* При 15°C и 1013 мбар – сухой газ** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг*** Бутан Теплотворная

Seite 22

29Технические характеристикиРабочие габаритные размеры духового шкафа:ширина 43.8 cмглубина 43.8 cмвысота 31 см.Рабочая ёмкость духового шкафа:58 литр

Seite 23 - Предупреждения

31 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazio-ne i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricoladell’apparecchio.2 Quest

Seite 24 - Инструкции по монтажу

30Разные функции кухонной плитыВыбор различных функций кухонной плиты производитсяпри помощи рукояток и регуляторов, расположенных напанели управлени

Seite 25

31надлежащей подачи газа. (Для моделей, оснащенныхэлектронной системой зажигания, смотритесоответствующий параграф).Важно: когда вы используете

Seite 26

32Духовка дает возможность использования широкойгаммы функций, позволяющих приготовить любыеблюда оптимальным образом. Со временем вынауч

Seite 27

33Перед началом какой-либо операции отсоединитекухонную плиту от сети электропитания. Длядлительного срока службы кухонной плиты важнорегуля

Seite 28

34Практические советы по приготовлению блюд в духовом шкафуÁëþäî Âåñ(êã)ò å ì ï åðàò÷ðà  ðåì äî ïî äà÷è(ìèí)Âðåì ïðèãî-òîâëå íè (ìèí)Ìàêàðîííûå

Seite 29 - Технические характеристики

35Мы заботимся о своих покупателях и стараемсясделать сервисное обслуживание наиболеекачественным. Мы постоянно совершенствуемнаши продукты, чтобы сде

Seite 30 - 150 155 170 200 250

361 Ezt a készüléket csak otthoni, háztartási használatra szabad alkalmazni.2 Ez a használati útmutató csak akkor érvényes, ha a készüléken a követke

Seite 31 - Äîïîëíè2åëüíàÿÿ(A) 10 ÿ-ÿ14

37Üzembe helyezésA készülék üzembe helyezését a jótállási jegyenfeltüntetett szakszervizzel végeztesse! A beszerelésköltségei a vásárlót terhelik.Felá

Seite 32

38e) A tűzhely hátsó oldalával érintkező falnak tűzállóanyagból kell lennie.Gáz csatlakoztatásA tűzhely gáz-csatlakoztatását csak a GKM EKM által

Seite 33

39Csak olyan csövet és tömítést használjon, amelyekmegfelelnek az érvényben lévő előírásoknak! A cső teljeshossza nem haladhatja meg a 2000 mm-t. Flex

Seite 34

4Istruzioni per l’installazioneLe istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi-cato affinchè compia le operazioni di installazione reg

Seite 35 - в разделе

40• Győződjön meg arról, hogy a láng nem alszik el, amikora gombot gyorsan a maximum pozícióról aminimumra forgatja, és ha az ajtót gyorsan ki

Seite 36 - Biztonsági utasítások

41Gázégo és gázfúvóka jellemzo adatai1. táblázat (csak Magyarországi használatra vonatkozikG 20 (2H) G 25.1(2S) G 30 (3B/P)Égő Névl.hőterheléskWFú

Seite 37 - Üzembe helyezés

42A tűzhely leírásaA Zsírfelfogó tepsiB GázégőkC Elektromos gyújtóD Edénytartó rácsE Kapcsoló táblaF Állítható lábacska vagy lábG Serpenyő vagy sütő t

Seite 38

43A készülék használataA tűzhely különböző funkciói a kapcsolótáblán találhatógombok használatával hozhatók működésbe.A tűzhely gázégőinek vezérlő gom

Seite 39

44Fontos megjegyzés: Abban az esetben, ha a sütő vagy agrill lángja véletlenül kialudna, zárja el a vezérlőgombot ésvárjon legalább 1 percig, mielő

Seite 40

45Sütési tanácsokA sütő számos alternatívát kínál, hogy bármelyik ételt alehető legjobban készíthesse el. Idővel meg fogja tanulni,hogyan érheti el

Seite 41

46A csapok bezsírozásaA csapok idővel beragadhatnak vagy nehézzé válik azelfordításuk. Ha ez megtörténik, ki kell cserélni azokat.Figyelem: Ezt a műve

Seite 42 - A tűzhely leírása

461 Acest aparat a fost conceput pentru folosirea non-profesionalã în interiorul locuinþei.2 Aceste instrucþiuni sunt pentru þãrile ale cãror simbolur

Seite 43 - A készülék használata

47Instrucþiunile ce urmeazã se adreseazã instalatoruluicalificat în vederea îndeplinirii operaþiilor de instalare,reglare ºi întreþinere tehnicã în mo

Seite 44

48instrucþiunile conþinute în manualul de instrucþiunifurnizat de producãtor (ºi, oricum la o distanþã minimãde 650 mm).c) Se permite montarea dulapu

Seite 45 - Karbantartás, tisztítás

5st’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal pianodi 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa do-vranno mantenere una distanza minima

Seite 46

49c) Reglare minimã a arzãtoarelor plitei- fixaþi robinetul la minim- scoateþi butonul de reglare ºi actionaþi asupraºurubului de reglare aflat în int

Seite 47

50Caracteristici ale arzãtoarelor ºi duzelor (injectoarelor)SSRAK6G21S/RK6G21/RTabelul 1Gaz lichefiat Gaz NaturalTipularzãtoruluiDiametru(mm)Putere Te

Seite 48

51CARACTERISTICI TEHNICECuptorul:Dimensiuni (LãþimexProfunzimexÎnãlþime): 43x43x31Volum cuptor:58 ltDimensiuni interne ale sertarului pentru depozita

Seite 49

52Diverse funcþii ale aragazuluiSelecþia anumitor funcþii prezente la cuptor se realizeazãprin acþionarea butoanelor de comandã poziþionate pepanoul f

Seite 50

53poziþionând între uºã ºi partea de sus a acesteia unsuport (notat cu litera D, în figura alãturatã) careîmpiedicã supraîncãlzirea butoanelor ºi se

Seite 51

54Sfaturi practice pentru procesul de coacereCuptorul oferã o gamã largã de posibilitãþi care vã per-mit sã gãtiþi orice tip de mâncare conform celei

Seite 52 - CARACTERISTICI TEHNICE

55Ungerea robinetelorSe recomandã în cazul blocãrii sau al dificultãþilorînºurubãrii.Sfaturi practice pentru coacerea la cuptorAlimente de gãtit Greut

Seite 53 - Min • 160 • 180 • 220 Max

56ÌÅÐËÎÍÈ Èíäåçèò Áúëãàðèÿ ÅÎÎÄÑÂÅÒÎÂÅÍ ÒÚÐÃÎÂÑÊÈ ÖÅÍÒÚÐ  ÈÍÒÅÐÏÐÅÄÁóë. Äðàãàí Öàíêîâ ¹ 36, îôèñ 412, ÑÎÔÈß 1057Èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ, åêñïëîàòàöèÿ è

Seite 54 - 4; deci, rotind în sens

1Èíñòðóêöèèòå ñà âàëèäíè ñàìî çà ñòðàíèòå, ÷èèòîñèìâîëè ôèãóðèðàò â íàðú÷íèêà è íà ôàáðè÷íàòàòàáåëêà íà óðåäà.2 Óðåäúò å ðàçðàáîòåí çà óïîòðåáà çà íåï

Seite 55

58Èíñòðóêöèè çà ìîíòàæÑëåäâàùèòå èíñòðóêöèè ñå îòíàñÿò çà êâàëèôèöèðàíèíñòàëàòîð, êîèòî ùå èçâúðøè ìîíòàæà, íàñòðîèêàòà èòåõíè÷åñêàòà ïîääðúæêà ïî íàè

Seite 56

6c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano:• portare il rubinetto sulla posizione di minimo;• togliere la manopola ed agire sulla vite di regolaz

Seite 57 - K6G21S/R

HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.HOOD900Min. mm.420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without ho

Seite 58 - Ïðåïîðúêè

60VVI ñâàëåòå êëþ÷à è çàâúðòåòå âèíòà çà ðåãóëèðàíå,ðàçïîëîæåí âúòðå èëè îòñòðàíè íà îñòà íà êðàíà,äîêàòî ïîñòèãíåòå ïîñòîÿíåí ìèíèìàëåí ïëàìúê.Çàáåë

Seite 59 - Èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ

Õàðàêòåðèñòèêè íà ãîðåëêèòå è äþçèòå* Ïðè 15 °C è 1013 mbar-ñóõ ãàç** Ïðîïàí òîïëèíà íà èçãàðÿíå = 50,37 MJ/Kg*** Áóòàí òîïëèíà íà èçãàðÿíå = 49,47 MJ

Seite 60

62Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêèÏîëåçíè ðàçìåðè íà ôóðíàòà:øèðî÷èíà 43,5 cmäúëáî÷èíà 43,5 cmâèñî÷èíà 31 cmÏîëåçåí îáåì íà ôóðíàòà:ëèòðè 58Ïîëåçíè ðàçìåðè í

Seite 61

Ôóíêöèè íà ãîòâàðñêàòà ïå÷êàÈçáèðàíåòî íà ðàçëè÷íèòå ôóíêöèè íà ãîòâàðñêàòà ïå÷êàñå èçâúðøâà ñ ïðèáîðèòå çà óïðàâëåíèå, ðàçïîëîæåíè íàïàíåëà çà óïðàâë

Seite 62

64Åëåêòðîííî çàïàëâàíå íà ãîðåëêàòà íà ôóðíàòà èíà ãðèëà (L) (ñàìî ïðè íÿêîè îò ìîäåëèòå)Çà çàïàëâàíå ãîðåëêàòà íà ôóðíàòà íàòèñíåòåáóòîíà, îáîçíà÷å

Seite 63 - Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè

Ïðàêòè÷åñêè ñúâåòè çà èçïîëçâàíå íà êîòëîíèòåÔóðíàòà ïðåäîñòàâÿ ìíîãî âúçìîæíîñòè, çà äà ïå÷åòåâñÿêî ÿñòèå ïî-íàè-äîáðèÿ íà÷èí. Ñ òå÷åíèå íàâðåìåòî ùå

Seite 64

66Ïðàêòè÷åñêè ñúâåòè çà ãîòâåíå íà ôóðíàÏîääðúæêà íà êðàíîâå çà ãàçÑ âðåìåòî ìîæå äà ñå îêàæå, ÷å íÿêîè îò êðàíîâåòåáëîêèðà èëè òðóäíî ñå çàâúðòà, çàò

Seite 67

7Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli   

Seite 68

Cucina con forno gas e grill gas (Russia)04/10 - 195043616.04viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.indesit.com

Seite 69

8La cucina con forno gas e grill gasA Piano di contenimento eventuali trabocchiB Bruciatore a gasC Dispositivo di accensione istantanea elettronicaD G

Seite 70 - 60044 Fabriano (AN) Italy

9Le diverse funzioni presenti nella cucinaLa selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvieneagendo sui dispositivi ed organi di comando p

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare