Indesit CG 200 AX0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Barbrque & Grills Indesit CG 200 AX0 herunter. Indesit CG 200 AX0 Instruction for Use [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU

Seite 2 - CG 20 EU

10itÈ attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:0

Seite 3

11itenRead this manual thoroughly before using and save it for future referencecounter or let it touch hot surfaces. To disconnect the appliance from

Seite 4 - SULLA SICUREZZA

12itenthan half.9. To clean the grill maker, carefully wipe the cooking plate. Do not wash the unit with running water. Be wary of steam if you wipe

Seite 5

13itenoutlet.18. In order to avoid any risk of electric shock, do not use the grill maker if the reversible grill / griddle plate or wafe plate i

Seite 6

14itennot grounded, do not connect the device.If the surface is cracked, disconnect the device from the power supply to avoid any electrical shock.27.

Seite 7 - INSTALLAZIONE DEL DISPOSITI

15itenAlways allow the appliance to cool for at least 30 minutes before removing the plates.2. Locate the plate release buttons which can be found on

Seite 8 - FUNZIONAMENTO

16itenThe housing base, cover and control knobs can be wiped clean with a soft, dry cloth.Never use an abrasive cleaner or harsh pad.In between recipe

Seite 9 - ASSISTENZA

17it17frLisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieureà la terre. Ne laissez

Seite 10 - ELETTRODOMESTICI

18it18frcontient de l’huile ou un liquide chaud. Videz régulièrement et fréquemment l’égouttoir de graisse. Ne laissez pas l’égouttoir se remplir à

Seite 11 - ON SAFETY

19it19frsurveillance.17. Pour arrêter le gril, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.18. An d’éviter tout risque de

Seite 12

CG 20 EU220-240V2000W562231110471

Seite 13

20it20frterre. Si l’alimentation n’est pas mise à la terre, ne connectez pas l’appareil.Si la surface est ssurée, débranchez l’appareil de l’alim

Seite 14 - Griddle / Grill 3 in 1

21it21fr3. Levez la poignée pour ouvrir le gril.4. Utilisez le bouton déclencheur et alignez les plaques dans le boîtier. Abaissez l’extrémité avant

Seite 15 - CLEANUP AND MAINTENANCE

22it22frniveau de cuisson.4. Une fois la cuisson terminée, débranchez le cordon d’alimentation.NETTOYAGE ET ENTRETIENAvant la première utilisation

Seite 16 - DISPOSAL

23it23ruВнимательно изучите данное руководство перед началом эксплуатации и храните его для дальнейшего использования.использоваться в соответствии

Seite 17 - SUR LA SÉCURITÉ

24it24ruприсутствии детей, находящихся рядом, необходимо соблюдать особую осторожность.7. После каждого использования и перед очисткой устанавл

Seite 18

25it25ruи понимания таких лиц существующей опасности.14. Дети не должны играть с устройством.15. Чистка и обслуживание устройства не должны осуще

Seite 19

26it26ruили инструкций по использованию устройства со стороны лица, ответственного за их безопасность во время эксплуатации этого прибора. Необхо

Seite 20 - Plaque de gril / Gril 3 en 1

27it27ruне должна осуществляться вблизи бассейна или фонтана. Не допускается нахождение устройства под дождем. Не оставляйте прибор на улице

Seite 21 - Retrait de l’égouttoir

28it28ruПоддон можно мыть в посудомоечной машине.Приготовление с помощью сковороды-гриля и пластин для гриляПосле установки плит и поддона Вы

Seite 22 - Signalez-lui :

29it29ruУход за техникой Линия профессиональных средств Professional по уходу за техникой, рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит срок эксп

Seite 24

30it30ruИзделие:Торговая марка:Торговый знак изготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальное значениенапряжения электропитания или

Seite 25

31it31trÜrünü kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra kullanmak üzere saklayın.kılavuzda anlatıldığı gibi kullanın.3. Izgarayı, topraklama

Seite 26 - УСТАНОВКА ИЗДЕЛИЯ

32it32tr8. Yağ veya sıcak sıvı içeriyorsa, ızgara plakasını / wafe plakasını hareket ettirirken çok dikkatli olun. Yağ damlama kabını düzen

Seite 27 - Выдвижение поддона

33it33trçocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.16. Pişirmeye ara verd

Seite 28 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

34it34trbırakmayın.25. Cihaz, iç mekanda ve evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ulusal kablolama mevzuatına uygun olarak monte edilmelidir.26. Te

Seite 29 - УТИЛИЗАЦИЯ

35it35trTava / Izgara 3’ü 1 AradaDüz tava plakaları, krepler ve Fransız usulü kızarmış ekmekler için idealdir.Yivli ızgara plakaları, biftekl

Seite 30 - Изделие:

36it36trpişirmeye ayarlamanızı ve pişme düzeyini kontrol ettikten sonra süreyi tekrar artırmanızı öneririz.4. Pişirmeyi tamamladığınızda, elek

Seite 31 - GÜVENLİK HAKKINDA

37it37ptLer totalmente este manual antes de utilizar e guardar o mesmo para consulta futuraalimentação no rebordo de uma mesa ou bancada, ou a tocar e

Seite 32

38it38ptfrequentemente. Não deixar o tabuleiro de recolha encher mais de metade9. Para limpar o grelhador, secar cuidadosamente a placa de cozinhar.

Seite 33

39it39ptgrelhador, deve desligar o cabo de alimentação da tomada de parede.18. De modo e evitar qualquer risco de choque eléctrico, não utilizar o gre

Seite 34

4itLeggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Con-servarlo inoltre per poterlo consultare in futuro.manuale

Seite 35 - Damlama kabını çıkarın

40it40ptem conformidade com as normas de os de ligação nacionais.26. A tomada de instalação deve ser sempre equipada com uma ligação à terra.

Seite 36

41it41ptChapa lisa / Grelhador 3 em 1As placas de chapa lisa planas são ideais para panquecas e tosta francesa.As placas de grelhar estriadas são idea

Seite 37 - SOBRE SEGURANÇA

42it42pttemporizador.De acordo com diferentes tipos de alimentos ou temperatura ambiente, sugerimos que ajuste o temporizador para uma cozedura mal pa

Seite 38

43it43uaПеред використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її на майбутнє.з функцією грилю до правильно заземленої електрич

Seite 39

44it44uaзбору крапель. Забезпечте, щоб піддон не заповнювався більше ніж до половини.9. При чищенні пристрою з функцією грилю ретельно протріт

Seite 40

45it45ua20. Не вмикайте пристрій, якщо шнур або вилка пошкоджені. Якщо пристрій несправний, або якщо він піддався різкому удару, відправте

Seite 41 - Chapa lisa / Grelhador 3 em 1

46it46uaвстановленням і використанням пристрою ознайомтеся з цими рекомендаціями. Вони створені задля забезпечення вашої власної безпеки, а

Seite 42 - Mod. SL B16 AA0

47it47uaРежим закритого положення: в цьому режимі функції гридля і гриля можна використовувати аналогічно функції «контактний гриль/сендвіч-прес»,

Seite 43

48it48uaПеред складанням компонентів пристрою для зберігання переконайтеся, щоб усі вони були чистими і сухими.Забороняється обертати шнур на

Seite 44

49it49kzПайдаланбас бұрын мына пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, болашақ анықтама үшін сақтаңызпайдаланыңыз.3. Гриль жасағышты

Seite 45

5itdella temperatura sul lato inferiore e scollegare il dispositivo dopo l’uso e prima della pulizia.8. Fare in particolar modo attenzione in fase di

Seite 46 - Гридль/гриль – 3 в одному

50it50kzалдында құрылғыны розеткадан ажыратыңыз.8. Ішінде май немесе ыстық сұйықтық болғанда гриль плитасын/вафля плитасын жылжытқанда ерекше

Seite 47 - ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

51it51kzтехникалық қызмет көрсетуін балалар орындамауы керек. Құрылғыны және оның сымын 8 жасқа толмаған балалардан аулақ ұстаңыз.16. Әзірлеп

Seite 48

52it52kzқалақты немесе қысқашты ешқашан қалдырмаңыз.25. Бұл құрылғы ішкі және үйде пайдалануға арналған. Оны ұлттық сымдарды өткізу ережелеріне с

Seite 49

53it53kzреттеңіз.Таба/гриль 1 ішінде 3Тегіс таба плиталары құймақтар және француз тосты үшін тамаша.Кедір-бұдырланған плиталар стейктер, кебабта

Seite 50

54it54kzалдын ала қыздырылғанда тәрелкелер жабық болуы керек.Оң жақ шам жанып, құрылғы әзірлеуді бастауға дайын екенін көрсетеді. Ол термо

Seite 51

55it55kzкөре аласыз.ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2012/19/EU Еуропа заңнамасына сәйкес үй

Seite 52

56itbgПрочетете внимателно това ръководство, преди да използвате уреда и го запазете за бъдещи справки.3. Свържете грила към правилно заземен елек

Seite 53 - Таму науасын сырғытып шығару

57itbgгофретника, когато съдържа олио или гореща течност. Редовно изпразвайте решетъчната скара. Не оставяйте решетъчната скара да се напълни

Seite 54

58itbgгрила, моля извадете щепсела от контакта.18. За да избегнете всякакъв риск от токов удар, не използвайте грила, ако плочата на скарата/

Seite 55 - Ешбір орама материалы

59itbgне е заземено, не свързвайте уреда.Ако повърхността е напукана, изключете уреда от захранването, за да се избегне всякакъв токов удар.27

Seite 56 - ЗА БЕЗОПАСНОСТ

6it14. I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.15. Gli interventi di pulizia e manutenzione non vanno eseguiti da bambini a meno che non ab

Seite 57

60itbg2. Изберете плочите, на които възнамерявате да готвите.3. Вдигнете дръжката, за да отворите грила.4. Използвайте бутона за освобождава

Seite 58

61itbgПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКАПреди първата употреба и след всяка употреба, старателно почистете всяка част.След като приключите с готвенето,

Seite 61 - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ

Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIR

Seite 62

7itresponsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchiatura.23. Non è stato previsto l’uso di questo

Seite 63

8ito fontane. Non esporre l’unità alla pioggia. Non lasciare il dispositivo all’aperto mentre piove.L’unità va collegata a una presa di corrent

Seite 64 - 12/2014 - ver.1.0

9it1. Vericare che l’unità sia collegata alla presa di corrente. 2. Selezionare la temperatura e il tempo desiderati. La spia di sinistra si illu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare